xīn ān sì yǒng qí èr
新安四咏 其二 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 崔鶠 (cuī yǎn)

我爱新安好,城西似竹西。
僧扉入黄叶,樵径下寒溪。
宝阁花为网,珍台玉作梯。
不愁临暮雨,白石了无泥。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

wǒ ài xīn ān hǎo , chéng xī sì zhú xī 。
sēng fēi rù huáng yè , qiáo jìng xià hán xī 。
bǎo gé huā wèi wǎng , zhēn tái yù zuò tī 。
bù chóu lín mù yǔ , bái shí le wú ní 。

新安四詠 其二

—— 崔鶠

我愛新安好,城西似竹西。
僧扉入黄葉,樵徑下寒溪。
寶閣花爲網,珍臺玉作梯。
不愁臨暮雨,白石了無泥。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

wǒ ài xīn ān hǎo , chéng xī sì zhú xī 。
sēng fēi rù huáng yè , qiáo jìng xià hán xī 。
bǎo gé huā wèi wǎng , zhēn tái yù zuò tī 。
bù chóu lín mù yǔ , bái shí le wú ní 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
我爱新安好,城西的景色就像是一片竹林在西边延伸。
走进寺门,满目黄叶,脚步踏过樵夫的小径,穿过寒冷的溪水。
宝阁上花朵繁盛如网,珍台似玉制成的阶梯。
无需担忧临近傍晚的雨水,白石地面已是干净无泥。
全文总结:作者深爱着新安城的美好风景,特别是城西一带,景色宛如竹林般翠绿。在这里,他来到了一座寺庙,门前的黄叶落满地面,而樵夫们走过寒冷的溪水来回劳作。寺庙内的宝阁上花朵繁盛如网,珍台则像玉制成的阶梯一样美丽。令人欣慰的是,不用担心即将降临的傍晚雨水,因为白石地面早已干净无泥。这篇古文以简洁的语言表达了作者对新安美景的喜爱之情。

赏析:这是崔鶠创作的《新安四咏 其二》。这首古诗以新安的美景为题材,表现了作者对新安风光的深厚感情。以下是对这首诗的赏析:
诗人以"我爱新安好"开篇,表现出了对新安的热爱之情。新安位于中国南方,自古以来就以其秀丽的自然景色而著称。
"城西似竹西"一句,描绘了新安城西的景色,仿佛是一片竹林。这种比喻使读者感受到了一种宁静和清幽。
"僧扉入黄叶"表现了秋天的景象,黄叶点缀着僧院,增添了一份宁静和禅意。
"樵径下寒溪"则勾画出了山中的樵夫,走在寒溪旁的情景,展现了山野风光的生动。
"宝阁花为网,珍台玉作梯"这两句则描写了宝阁和珍台,将建筑物融入了自然景色之中,赋予了它们更多的生命力。
最后两句"不愁临暮雨,白石了无泥"表现出了新安的干净和宜人,不会因为暮雨而泥泞不堪,白石依然洁白如玉。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到崔鶠写的《新安四咏》系列:

本文作者崔鶠介绍:🔈

崔鶠(一○五七~一一二六),字德符,雍丘(今河南杞县)人。父毗徙居颍昌,遂爲阳翟(今河南禹县)人。哲宗元佑九年(一○九四)进士(《墨庄漫录》卷三),调凤州司户参军,筠州推官。徽宗初立,爲相州教授。以上书入邪等,爲蔡京所免。政和中,调绩溪县令。宣和中监西京洛南稻田务,亦以事免。六年(一一二四),起通判宁化军,召爲殿中侍御史。钦宗继位,授右正言。未几,以龙图阁直学士主管嵩山崇福宫,命下而卒,年七十。事见《新安志》卷五、《永乐大典》卷二七四四《祭崔正言文》,《宋史》卷三五六有传。崔鶠诗,据《道乡集》、《墨庄漫录》等书所引录,编爲一卷。 查看更多>>

崔鶠的诗:

相关诗词: