xī píng lè màn ・ xī píng lè
西平乐慢・西平乐 🔈
岸压邮亭,路华表,堤树旧色依依。
红索新晴,翠阴寒食,天涯倦客重归。
叹废绿平烟带苑,幽渚尘香荡晚,当时燕子,无言对立斜晖。
追念吟风赏月,十载事,梦惹绿杨丝。
画船为市,夭妆艳水,日落云沈,人换春移。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
岸边压着邮亭,路旁矗立着华表,堤岸上的树木依然保留着昔日的颜色,满满的怀旧情感。红色的索绳在新晴的天空下显得格外鲜艳,翠绿的阴影在寒食时节格外清冷,远行的客人已经厌倦漫长的旅途,纷纷回归故土。
叹息昔日那被废弃的绿色平原,烟带笼罩着它,幽静的水边飘荡着淡淡的花香,当初的燕子,无语地对立斜的夕阳默默飞舞。回忆起那些吟风赏月的时光,已经有十载过去,如今只是一场梦,却勾起了对垂柳柔绿的无限留恋。
画船如同市集一般繁华,妆扮艳丽的女子们在清澈的水面上荡漾,太阳西沉,云彩沉浸在彩霞之中,人们也随着春天的移动而改变了归宿。
全诗写景描写细致入微,表达了作者对逝去时光的怀恋之情,以及人事如梦的感慨。通过对自然、人物、时节的描绘,寄托了诗人对过往美好时光的回忆和眷恋之情。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
吴文英的词:
相关诗词:
西湖夜归观打鱼怀赵京兆 (xī hú yè guī guān dǎ yú huái zhào jīng zhào)
德人天游乐者全,亦以此乐均鱼鸢。
陶然亦复忘所乐,西湖澄澈如心渊。
管领西湖人不少,前後无如赵京兆。
至今画手画西湖,不着绿蓑人独钓。
胡为今夜月满湖,大船小船皆得鱼。
鱼登罔罟叫不得,那知老子今归欤。
滔滔京兆万人海,平地翻涛渺无盖。
活鱼之外尤活人,人在甘棠颂遗爱。