“明朝行更远”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“明朝行更远”出自哪首诗?

答案:明朝行更远”出自: 唐代 张籍 《宿邯郸馆寄马磁州》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: míng cháo xíng gèng yuǎn ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“明朝行更远”的上一句是什么?

答案:明朝行更远”的上一句是: 如今成别离 , 诗句拼音为: rú jīn chéng bié lí ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“明朝行更远”的下一句是什么?

答案:明朝行更远”的下一句是: 回望隔山陂 , 诗句拼音为: huí wàng gé shān bēi ,诗句平仄:平仄仄平平

“明朝行更远”全诗

宿邯郸馆寄马磁州 (sù hán dān guǎn jì mǎ cí zhōu)

朝代:唐    作者: 张籍

孤客到空馆,夜寒愁卧迟。
虽沽主人酒,不似在家时。
几宿得欢笑,如今成别离。
明朝行更远,回望隔山陂。

平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

gū kè dào kōng guǎn , yè hán chóu wò chí 。
suī gū zhǔ rén jiǔ , bù sì zài jiā shí 。
jǐ sù dé huān xiào , rú jīn chéng bié lí 。
míng cháo xíng gèng yuǎn , huí wàng gé shān bēi 。

“明朝行更远”繁体原文

宿邯鄲館寄馬磁州

孤客到空館,夜寒愁臥遲。
雖沽主人酒,不似在家時。
幾宿得歡笑,如今成別離。
明朝行更遠,迴望隔山陂。

“明朝行更远”韵律对照

平仄仄平仄,仄平平仄平。
孤客到空馆,夜寒愁卧迟。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
虽沽主人酒,不似在家时。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
几宿得欢笑,如今成别离。

平平平仄仄,平仄仄平平。
明朝行更远,回望隔山陂。

“明朝行更远”全诗注音

gū kè dào kōng guǎn , yè hán chóu wò chí 。

孤客到空馆,夜寒愁卧迟。

suī gū zhǔ rén jiǔ , bù sì zài jiā shí 。

虽沽主人酒,不似在家时。

jǐ sù dé huān xiào , rú jīn chéng bié lí 。

几宿得欢笑,如今成别离。

míng cháo xíng gèng yuǎn , huí wàng gé shān bēi 。

明朝行更远,回望隔山陂。

“明朝行更远”全诗翻译

译文:
孤独的客人来到了空荡的馆舍,夜晚寒冷使他感到忧伤,因此他很晚才躺下休息。
尽管他买来了主人的酒,但与在自己的家时的感觉并不相同。
过去几个夜晚都充满了欢笑,而如今却变成了离别之情。
明天一早他将继续前行,离开这里,回望着隔着山陂的景色。

“明朝行更远”总结赏析

赏析:
张籍的《宿邯郸馆寄马磁州》是一首咏史抒怀的诗篇,通过诗人在邯郸馆中的宿泊经历,抒发了他在异乡客居时的离愁别绪和对故乡的思念之情。
诗中以“孤客到空馆”为开篇,描写了诗人孤独客居在陌生的地方,寒夜来临,他感到寂寞和愁绪难禁。诗人提到“虽沽主人酒,不似在家时”,通过客馆主人的款待和酒宴,凸显了诗人身处他乡的孤独和不适,与故乡的温馨相对比。
接着诗人回忆了在客馆的几个夜晚,那些曾经的欢笑如今变成了离别的伤感。这种时间的流逝和生活的变迁使诗人感到沉痛,对故乡的思念之情愈加浓烈。
最后两句“明朝行更远,回望隔山陂”,表达了诗人即将离开这里,继续他的旅途,前方的路程更加遥远。而“回望隔山陂”则将读者的视线拉回到故乡,暗示着诗人在异乡漂泊时,对故土的眷恋。
整首诗以简洁的语言,通过客居的场景和诗人内心的感受,表达了离愁别绪和对故乡的深情眷恋。这是一首充满人情味的诗篇,让人不禁感叹生活中的离合悲欢。

“明朝行更远”诗句作者张籍介绍:

张籍,字文昌,苏州吴人,或曰和州乌江人。贞元十五年登进士第,授太常寺太祝。久之,迁秘书郎。韩愈荐爲国子博士,历水部员外郎、主客郎中。当时有名士皆与游,而愈贤重之。籍爲诗长于乐府,多警句,仕终国子司业。诗集七卷,今编爲五卷。更多...

“明朝行更远”相关诗句: