首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 江南别 > 今年今夜江北边

“今年今夜江北边”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“今年今夜江北边”出自哪首诗?

答案:今年今夜江北边”出自: 唐代 罗隐 《江南别》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: jīn nián jīn yè jiāng běi biān ,诗句平仄: 平平平仄平仄平

问题2:“今年今夜江北边”的上一句是什么?

答案:今年今夜江北边”的上一句是: 鸳鸯翅冷飞蓬爇 , 诗句拼音为: yuān yāng chì lěng fēi péng ruò ,诗句平仄: 平平平仄平仄平

问题3:“今年今夜江北边”的下一句是什么?

答案:今年今夜江北边”的下一句是: 鲤鱼肠断音书绝 , 诗句拼音为: lǐ yú cháng duàn yīn shū jué ,诗句平仄:仄平平仄平平仄

“今年今夜江北边”全诗

江南别 (jiāng nán bié)

朝代:唐    作者: 罗隐

去年今夜江南别,鸳鸯翅冷飞蓬爇。
今年今夜江北边,鲤鱼肠断音书绝。
男儿心事无了时,出门上马不自知。

仄平平仄平平仄,平平仄仄平平仄。
平平平仄平仄平,仄平平仄平平仄。
平平平仄平○平,仄平仄仄仄仄平。

qù nián jīn yè jiāng nán bié , yuān yāng chì lěng fēi péng ruò 。
jīn nián jīn yè jiāng běi biān , lǐ yú cháng duàn yīn shū jué 。
nán ér xīn shì wú le shí , chū mén shàng mǎ bù zì zhī 。

“今年今夜江北边”繁体原文

江南別

去年今夜江南別,鴛鴦翅冷飛蓬爇。
今年今夜江北邊,鯉魚腸斷音書絕。
男兒心事無了時,出門上馬不自知。

“今年今夜江北边”韵律对照

仄平平仄平平仄,平平仄仄平平仄。
去年今夜江南别,鸳鸯翅冷飞蓬爇。

平平平仄平仄平,仄平平仄平平仄。
今年今夜江北边,鲤鱼肠断音书绝。

平平平仄平○平,仄平仄仄仄仄平。
男儿心事无了时,出门上马不自知。

“今年今夜江北边”全诗注音

qù nián jīn yè jiāng nán bié , yuān yāng chì lěng fēi péng ruò 。

去年今夜江南别,鸳鸯翅冷飞蓬爇。

jīn nián jīn yè jiāng běi biān , lǐ yú cháng duàn yīn shū jué 。

今年今夜江北边,鲤鱼肠断音书绝。

nán ér xīn shì wú le shí , chū mén shàng mǎ bù zì zhī 。

男儿心事无了时,出门上马不自知。

“今年今夜江北边”全诗翻译

译文:
记得去年的今夜,我们在月明花娇的万树丛中举杯欢饮,一同进入醉乡。而今年今夜,只有我一个停立江边,心情无比惆帐。月色朦胧,长堤昏昏暗暗,岸上垂柳摇曳的阴影遮住了停靠江边的小船。
远游的故人你现在何处?请江月把我的离愁带往江外我那好友居住的地方。预想来年百花吐艳的时节,我还会像今年这样,更加深情地追忆去年呢!

注释:
1、月暗:昏暗,不明亮。
2、江外:指长江以南地区。因从中原看出来,江南地带地处长江以外。故称“江外”,亦作“江表”。
3、来岁:来年,下一年。


“今年今夜江北边”总结赏析

赏析:

  这首词可以从两个层面来读。表层的,亦即文本的层面,可以说是写怀念朋友、亦即词中所说的“故人”。“去年今夜。同醉月明花树下”,去年的这个时候,在一个月明之夜的花下,这是一个非常美丽而又幽静的环境。当时作者和友人都喝醉了,其情也是非常动人的。按照宋时的习惯,有酒宴,就一定有歌妓侍宴。大的背景是月下、花前,如此幽静。而具体到酒宴上,却又是红烛光摇,翠袖持觞。正如晏几道在他的《鹧鸪天》中说的:“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。”那又是何等的旖旎。将灯红酒绿,轻歌妙舞,置于如此清丽幽雅的环境之下,真个可谓是人间天上,无怪他们都要喝醉了。接下来却是一跌:“此夜江边。月暗长堤柳暗船”。这个落差极大。今夜作者却独自在江边,月亮是昏暗的,所以照见长堤也是这般的昏暗。昏暗的长堤,可谓全无生气,别说歌筵酒宴,竟是连一个送行的朋友也没有。而船在这柳阴之下,更显出没一丝生气。因为船既是“暗”的,说明船中连孤灯也没有一盏。

  下片由自己的无聊,转向了他所思念的朋友:“故人何处?带我离愁江外去”。故人在哪里呢。说明他们之间,连信息也没有通过。这就更加令人挂念了。他不说自己思故人之愁,而偏说是故人“带我离愁”而去的,则虽不知故人现在何处,但作者的愁却是长伴着他的,他在什么地方,作者的愁也在什么地方。“江外去”,是虽不知处,但不是在长江之边,却是可以肯定的了。最后想结一个光明的尾巴:“来岁花前”,希望未来的岁月,像过去那样,能再次的醉倒在花前月下,只是恐怕“又是今年忆昔年”终是没有信心。

  吕本中的词,不像他的诗,现实感很强,贫富对立的社会矛盾在他的诗集中,比同时代的其他诗人表现得更为深刻。而在词中,则多写风花雪月,离思别情。这自然是与词作为“艳科”所决定的。但正如鲁迅先生说的那样,战士血管里流的总是血,作为坚定的主战派,他写的词也会流露出他的这一遗恨。

  南宋的形势,大抵是战战和和,所以也有“月明花下”之时,这时主战派自是“同醉’的,因为形势喜人。然而多数的情况,却是“月暗长堤柳暗船”,正因为如此,所以主战派的人多数都被贬谪以去了,这就是“故人何处?带我离愁江外去”的写照。而国势看来是无可恢复的,所以他不得哀叹;“来岁花前,又是今年忆昔年”。这就是深层次的解读。正如在《宋史·吕本中传》的最后一段“论”所说:“传有之:‘不有君子,其何能国。’绍兴之世,吕颐浩、秦桧在相位,虽有君子,岂得尽其志,宋之不能图复中原,虽日天命,岂非人事乎?若常同……吕本中,其才猷皆可经邦,其风节皆可以厉世,然皆议论不合,奉祠去国,可为永慨矣。”

  另外,将三种不同时空意象叠映,借以烘托出别情之深切是此词突出的艺术特点。上片犹如两个蒙太奇镜头,对比中生出无限悲愁。同是月夜,去年月明花香,人聚同醉;今年却是月暗柳昏,人别船离。过片直写离别。结句写“来岁”思念,妙在“来岁”又包含“今年忆去年”之聚散忧乐。在时间的三维(过去、现在、未来)上表现出三种不同的事态情思,而又相融相生,用笔极简练而情思极丰富。


创作背景:

  此词约作于北宋灭亡,宋室南渡以后。


“今年今夜江北边”诗句作者罗隐介绍:

罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名,从事湖南淮润,无所合。久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎。朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推爲叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌爲主,有《歌诗集》十四卷,《甲乙集》三卷,外集一卷。今编诗十一卷。 罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名。从事湖南淮润,无所合,久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎。朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推爲叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌爲主,有歌诗集十四卷,甲乙集三卷,外集一卷。今编诗十一卷。 罗隐,字昭谏,余杭人。本名横,十上不中第,遂更名,从事湖南淮润,无所合,久之,归投钱鏐,累官钱塘令、镇海军掌书记、节度判官、盐铁发运副使、着作佐郎,奏授司勳郎,朱全忠以谏议大夫召,不行。魏博罗绍威推爲叔父,表荐给事中,年七十七卒。隐少聪敏,既不得志,其诗以风剌爲主,有歌诗集十四卷,甲乙集三卷,外集一卷,今编诗十一卷。 罗隐字昭谏,余杭人。後梁太祖开平三年卒,年七十七。补诗一首。更多...

“今年今夜江北边”相关诗句: