shí yuè táo
十月桃 🔈
东篱菊尽,遍园林败叶,满地寒。
露井平明,破香笼粉初开。
佳人共喜芳意,呵手剪、密插鸾钗。
无言有艳,不避繁霜,变作春媒。
问武陵溪上谁栽。
分付与南园,舞榭歌台。
恰似凝酥衬玉,点缀装裁。
魏宮詞二首 一
日晚長秋簾外報,望陵歌舞在明朝。
添爐欲爇熏衣麝,憶得分時不忍燒。
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
东篱的菊花已经开得差不多了,整个园子都被败叶覆盖,地上充满了寒冷的感觉。
早晨的露水在井边平铺,破晓的香炉里的香粉刚刚开始燃烧。
美丽的女子一同分享着这浓郁的芬芳,轻轻地呵护着、修剪着她的鸾钗上的花朵。
虽然没有言语,但这景象却美丽无比,不怕浓厚的霜冻,宛如春天的媒人。
请问,是谁在武陵溪上栽种这些花朵?
她已经分付南园,使之成为了歌舞榭台。
她的容颜就像凝酥一样白皙,点缀着精致的装饰。
这首诗描写了花园中的菊花盛开,以及一位美丽的女子在花园中修剪花朵的情景。诗人通过这些画面,表现了美丽和春天的氛围,以及诗人对这美景的赞美之情。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
无名氏的词:
相关诗词:
以十月桃杂松竹置瓶中照以镜屏用潚韵 (yǐ shí yuè táo zá sōng zhú zhì píng zhōng zhào yǐ jìng píng yòng sù yùn)
中有桃源天地宽,杳然溪照武陵寒。
莫言洞府无由入,试向桃花背後看。