🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
中秋之夜,明亮的月光犹如隔云霄,照耀着人间尘寰。
九条巨龙喷出香水的气息,香气胜过沉香。
总结:
诗人描绘了中秋之夜的皓月明亮照人,如同横隔在高天之上,照亮了整个人间世界。接着,诗人以幻喻的手法,比喻九条巨龙喷香水,香气更胜过常见的沉香。整首诗通过婉约的意象,表达了中秋之夜皓月明亮、空灵的美好,以及九龙香气的珍贵和芬芳。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
词牌名「婆罗门引」介绍:🔈
婆罗门引,词牌名,《梅苑》词名《婆罗门》,段克己词名《望月婆罗门引》。按唐《教坊记》有《婆罗门》小曲,《宋史·乐志》有婆罗门舞队。《乐苑》曰:“《婆罗门》,商调曲也。开元中,西凉节度杨敬述进。”《理道要诀》云:“天宝十三载,改《婆罗门》为《霓裳羽衣》,属黄钟宫。”宋词调名疑出于此。
相关诗词:
仁山五百罗汉赞 (rén shān wǔ bǎi luó hàn zàn)
迦叶天中五百尊,目连罗睺皆骏奔。
阿难啼哭佛日昏,谁为设法沙林园。
帝释拥护六凿根,习气脱尽婆罗门。
仁山金碧耀人天,瞻礼愿见前世缘。
法螺一吹天上闻,还报十方罗汉恩。