lín shǎo yī zhí yuàn mǔ fū rén liǔ shì wǎn cí qí yī
林少伊直院母夫人柳氏挽词 其一 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 苏籀 (sū zhòu)

英英批凤杰,遗懿诵高堂。
淑质宗姻慕,慈怜寿凯康。
委蛇瞷夫子,勤苦养尊章。
驹隙八旬促,兰陔怆陨霜。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平平仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。

yīng yīng pī fèng jié , yí yì sòng gāo táng 。
shū zhì zōng yīn mù , cí lián shòu kǎi kāng 。
wěi shé jiàn fū zǐ , qín kǔ yǎng zūn zhāng 。
jū xì bā xún cù , lán gāi chuàng yǔn shuāng 。

林少伊直院母夫人柳氏挽詞 其一

—— 蘇籀

英英批鳳傑,遺懿誦高堂。
淑質宗姻慕,慈憐壽凱康。
委蛇瞷夫子,勤苦養尊章。
駒隙八旬促,蘭陔愴隕霜。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平平仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。

yīng yīng pī fèng jié , yí yì sòng gāo táng 。
shū zhì zōng yīn mù , cí lián shòu kǎi kāng 。
wěi shé jiàn fū zǐ , qín kǔ yǎng zūn zhāng 。
jū xì bā xún cù , lán gāi chuàng yǔn shuāng 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
英英(批)指英勇(赞扬)凤杰,(表达)对他的美好印象。遗懿(怀念)诵(吟诵)高堂(祖先)。淑质(贤良美好的品质)宗姻(家庭婚姻)慕(向往),慈怜(关爱)寿凯(长寿吉祥)康(健康)。委蛇(依偎)瞷夫子(父辈),勤苦(勤勉)养(培育)尊(美好)章(品质)。驹隙(匆匆)八旬(八十岁)促(匆忙),兰陔(花坛)怆(哀叹)陨(凋谢)霜(霜冻)。
全文总结:作者赞扬英勇的凤杰,并怀念高堂的祖先。描述了淑质的凤杰向往美好的家庭婚姻,同时关爱长寿和健康。他委身于父辈,勤勉地培育美好的品质。然而,岁月匆匆,时光如同花坛凋谢的花朵般令人哀叹。

赏析:这首挽词是苏籀为林少伊直院母夫人柳氏所作。诗中抒发了对柳氏高尚品德和慈母形象的赞美之情。首两句“英英批凤杰,遗懿诵高堂。”表现了柳氏儿女称赞她高尚的品德,将她比作凤凰,展现了她在家庭中的崇高地位。接下来的两句“淑质宗姻慕,慈怜寿凯康。”继续赞美了柳氏端庄和善的特点,表现了她为人母的慈爱和家庭的幸福。接着,“委蛇瞷夫子,勤苦养尊章。”这句表达了柳氏对丈夫的依赖和对家庭的辛勤付出,展现了她作为妻子的贤淑。最后两句“驹隙八旬促,兰陔怆陨霜。”则表现了柳氏年事已高,时光飞逝,感叹时光无情,也映衬了她晚年的孤独和惋惜之情。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到苏籀写的《林少伊直院母夫人柳氏挽词》系列:

本文作者苏籀介绍:🔈

苏籀(一○九一~?)(生年据《栾城遗言》:“籀年十有四,侍先祖颍昌,首尾九年”推定),字仲滋,眉山(今属四川)人,侨居婺州(今浙江金华)。辙孙、适子。以祖荫补陕州仪曹掾,曾入转运使幕。徽宗宣和四年(一一二二),爲迪功郎(苏迟《苏仲南(适)墓志铭》)。官南剑州添差通判(明嘉靖《延平府志》卷七)。高宗绍兴三年(一一三三),以右宣义郎爲大宗正丞(《建炎以来系年要录》卷六八)。十四年,爲将作监丞(同上书卷一五一)。十九年,以左朝奉大夫爲台州添差通判(《嘉定赤城志》卷一○)。三十年前後尚在世。有《双溪集》十五卷、《栾城遗言》一卷。事见集中有关诗文,《敬乡录》卷七、《宋史翼》卷四有传。 苏籀诗,以影印文渊... 查看更多>>

苏籀的诗:

相关诗词: