gū luán
孤鸾 🔈
荆溪清晓。
问昨夜南枝,几分春到。
一点幽芳,不待陇头音耗。
亭亭水边月下,胜人间、等闲花草。
此际风流谁似,有窝诗老。
向虚檐、淡然索笑。
任雪压霜欺,精神越好。
最喜庭除,下映紫兰娇小。
韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
荆溪的水清澈,早晨明亮。问昨夜南方的枝头,春意多少已经到来了?微微的幽香,不需要等到陇山的风声传来。亭亭玉立在水边,月色下,胜过人间的花草景色。此时此刻,风姿美好的人物有谁能与你相比,就像那窝里的诗人老鹤。他站在虚檐下,淡然地索取笑声。纵然雪压霜欺,他的精神更加旺盛。他最喜欢除去庭院的尘嚣,赏心悦目地映照着紫兰的娇小。
全诗写荆溪清澈的水流,早晨明亮的景色。问南枝春意如何,描述春天的气息。隐喻不需要等到陇山风来,即刻感受幽香。描绘玉立水边,月下花草的美景,抒发胜过人间风景之情。借此描写风流人物,将其与窝中的老诗人相比。表现老诗人淡然索笑的心态,以及他的精神旺盛。最后,描述喜爱除去尘嚣,赏心悦目的庭院景色。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。