韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
名利场中空荡荡地扰扰着。过去的十年里,我行走在南北东西的道路上。如今依然因山间的尘土而拂过我的帽子,内心空虚和烦恼交织。我羡慕那位陶令,早早地归来了故乡。回想起我离去的时候,已经是深秋的末尾。菊花再次绕满了东边的篱笆,看起来十分美好。我有一杯酒,举杯一笑。尽管我已经年老,仍然能像玉山那样傲然屹立,不被花前风雨所倒。
全诗写作者对名利场的繁华浮躁感到空虚扰人,表达了对十年来奔波劳碌生活的回顾。尘土扑帽、空懊恼,映射了内心的烦忧。羡慕陶令早归故里,对时光的流逝感到唏嘘。秋末菊花再现东篱,象征着岁月不居,物是人非。然而,酒能开口一笑,表现出豁达豪放的性格,不受年华老去所困扰。玉山花前倒映老者坚毅的意志,虽有风霜,仍不折不挠。整首诗表达了对光阴易逝的感慨,以及在逆境中保持坚韧与豁达的精神。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
高登的词:
词牌名「渔家傲」介绍:🔈
渔家傲,词牌名,又名“渔歌子”“渔父词”等。以晏殊词《渔家傲·画鼓声中昏又晓》为正体,双调六十二字,前后段各五句,五仄韵。另有六十二字四仄韵一叠韵,六十二字两平韵三叶韵,六十六字五仄韵的变体。 代表作有范仲淹《渔家傲·秋思》等。
相关诗词:
渔家傲 (yú jiā ào)
渔家人言傲,城市未曾到。
生理自江湖,那知城市道。
晴日七八船,熙然在清川。
但见笑相属,不省歌何曲。
忽然四散归,远处沧洲微。
或云後车载,藏去无复在。
至老不曲躬,羊裘行泽中。
奉和袭美添渔具五篇 渔庵 (fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān yú ān)
结茅次烟水,用以资啸傲。
岂谓钓家流,忽同禅室号。
闲凭山叟占,晚有溪禽嫪。
华屋莫相非,各随吾所好。