yáng guān sān dié
阳关三叠 🔈
西风吹鬓,残发早星星。
叹故国斜阳,断桥流水,荣悴本无凭。
但朝朝、才雨又晴。
人生飘聚等浮萍。
谁知桃叶,千古是离情。
正无奈、黯黯离情。
渡头烟暝,愁杀渡江人。
伤情处,送君且待江头月,人共月、千里难并。
笳鼓发,戍云平。
此夜思君,肠断不禁。
尽思君送君。
韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
西风吹拂着发鬓,残留的头发如同早已出现的星星。叹息着故国的斜阳,断桥上流淌的水,昔日的荣华已经荏苒不存。然而每天都有朝露,雨水洗净晴朗天空。人生就像飘浮的浮萍,聚散无常,如同漂泊不定的浮萍。
谁能明了桃叶飘零的心情,这种离愁在千古间都是一样的。正是无可奈何地,黯然离愁在心头纠结。
渡口的烟雾和暮色,让人的忧愁沉重得如同渡江的人一般。在伤感的时刻,只能等待着送别,等待着江边的明亮月光,可是人与月亮,千里之隔难以相伴。
笳鼓声响起,戍楼云彩平静。在这个夜晚,思念着君子,内心的愁苦已经无法抑制。满怀的思念之情,尽在思君之际,同时也在送君之际。
**
总结:
** 诗人以流畅的古文抒发了离愁别绪,通过描述风景、时光和情感的变化,表达了人生离别的无奈和伤感。诗中抒发了对故国、故人的深切思念,以及人生聚散离合的无常,最终以思君送君来萦绕全诗,构成了一幅情感丰富的离情画卷。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
柴望的词:
相关诗词:
乙酉正月二十日游慈云三首 其二 (yǐ yǒu zhēng yuè èr shí rì yóu cí yún sān shǒu qí èr)
人生此会能几回,坐上有客皆怀开。
更听阳关三叠曲,何日复遇此翁来。