xiāng hé gē cí yuàn shī
相和歌辞 怨诗 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 张汯 (zhāng hóng)

去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
征客近来音信断,不知何处寄寒衣。

仄平仄仄仄平平,平仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

qù nián lí bié yàn chū guī , jīn yè cái féng yíng yǐ fēi 。
zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn , bù zhī hé chù jì hán yī 。

闺怨 思念

相和歌辭 怨詩

—— 張汯

去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
征客近來音信斷,不知何處寄寒衣。

仄平仄仄仄平平,平仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

qù nián lí bié yàn chū guī , jīn yè cái féng yíng yǐ fēi 。
zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn , bù zhī hé chù jì hán yī 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:

去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。
远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

简析:

  这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是“近来”没有消息。尽管如此,女主人公夜中还在赶忙缝制寒衣,思念、忧虑、关切之情和离别的痛苦都融在其中了。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,表达了作者对不幸者的深切同情。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 5 首名为《相和歌辞 怨诗》的诗:

本文作者张汯介绍:🔈

张汯的诗:

相关诗词: