wǎn céng gōng gǔn bǎo wén qí èr
挽曾公衮宝文 其二 🔈

朝代:宋 (sòng)    作者: 李正民 (lǐ zhèng mín)

际会光华旦,传家各有人。
荣名今已矣,陈迹重悲辛。
曷报生刍礼,难留玉树春。
隼旟空望断,清泪落衣巾。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

jì huì guāng huá dàn , chuán jiā gè yǒu rén 。
róng míng jīn yǐ yǐ , chén jì chóng bēi xīn 。
hé bào shēng chú lǐ , nán liú yù shù chūn 。
sǔn yú kōng wàng duàn , qīng lèi luò yī jīn 。

挽曾公衮寶文 其二

—— 李正民

際會光華旦,傳家各有人。
榮名今已矣,陳迹重悲辛。
曷報生芻禮,難留玉樹春。
隼旟空望斷,清淚落衣巾。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

jì huì guāng huá dàn , chuán jiā gè yǒu rén 。
róng míng jīn yǐ yǐ , chén jì chóng bēi xīn 。
hé bào shēng chú lǐ , nán liú yù shù chūn 。
sǔn yú kōng wàng duàn , qīng lèi luò yī jīn 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
人生相聚美好的时光如旦夕之光,各自传承家业有了继承者。
昔日的荣耀如今已不复存在,回首往事只能悲叹悲伤。
何处能报答生命之恩,难以保留美好的记忆如同难留春日的玉树芬芳。
高高飘扬的旌旗如今已断,悲伤的泪水落在衣巾之间。
总结:这段古文描述了人生中美好的相聚时光犹如瞬息即逝的光芒,后代继承了各自的家业。昔日的荣耀已经消逝,回忆往事只能带来悲伤。生命之恩难以报答,美好的回忆如同难以保留春日的玉树芬芳。旌旗高扬如今已断,悲伤的泪水洒在衣巾之间。

赏析:: 这首诗是李正民创作的《挽曾公衮宝文 其二》。诗中表达了作者对逝去光华岁月的怀念和对友人曾公衮的挽歌之情。以下是赏析:
诗人以“际会光华旦”作为开篇,表达了曾经与友人共享光辉岁月的美好回忆。这一句中,光华旦暗示了曾经的繁华时光,展现了友情和人生的风雨历程。
接着诗人写道“传家各有人”,说明了时光荏苒,每个人都有各自的人生轨迹,渐行渐远。这句话不仅仅表达了时间的流转,还强调了家族传承的重要性。
“荣名今已矣,陈迹重悲辛”这两句深刻地揭示了人生经历的变迁。荣誉和名望已经成为过去,过去的岁月充满了沧桑和苦涩,令人感慨不已。
“曷报生刍礼,难留玉树春”这两句表达了作者对友人曾公衮的思念之情。生刍礼意味着祭奠逝去的友人,而玉树春则象征着春天的美好和生命的延续。诗人不禁感叹,友情难以永久保存,正如玉树春难以永恒。
最后两句“隼旟空望断,清泪落衣巾”则表现了诗人内心的悲痛和眷恋。隼旟是猎鸟用的旗帜,用以引导猎鸟飞翔,但现在已经无人可指引。清泪落衣巾则展现出诗人的感伤之情,悲伤之泪如雨般洒落。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

为您找到李正民写的《挽曾公衮宝文》系列:

本文作者李正民介绍:🔈

李正民,字方叔,江都(今江苏扬州)人。徽宗大观元年(一一○七)入宣城学,政和二年(一一一二)进士(明嘉靖《惟扬志》卷一九)。曾知吉、筠、洪、温、婺、淮宁等州府。高宗绍兴十年(一一四○)知陈州时,爲金人所执。十二年和议成,放归(《三朝北盟会编》卷二○八)。回朝後,历任给事中、礼部、吏部侍郎、中书舍人等职。官终徽猷阁待制(清康熙《扬州府志》卷二三)。有《大隐集》三十卷(《宋史·艺文志》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十卷,其中诗四卷。 李正民诗,以影印文渊阁《四库全书》爲底本,酌校他书。新辑集外诗附於卷末。 查看更多>>

李正民的诗:

相关诗词: