“兴因尊酒洽”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“兴因尊酒洽”出自哪首诗?

答案:兴因尊酒洽”出自: 唐代 张继 《春夜皇甫冉宅欢宴》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: xīng yīn zūn jiǔ qià ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“兴因尊酒洽”的上一句是什么?

答案:兴因尊酒洽”的上一句是: 悲欢共此情 , 诗句拼音为: bēi huān gòng cǐ qíng ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“兴因尊酒洽”的下一句是什么?

答案:兴因尊酒洽”的下一句是: 愁为故人轻 , 诗句拼音为: chóu wèi gù rén qīng ,诗句平仄:平平仄平平

“兴因尊酒洽”全诗

春夜皇甫冉宅欢宴 (chūn yè huáng fǔ rǎn zhái huān yàn)

朝代:唐    作者: 张继

流落时相见,悲欢共此情。
兴因尊酒洽,愁为故人轻。
暗滴花茎露,斜晖月过城。
那知横吹笛,江外作边声。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平平仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

liú luò shí xiāng jiàn , bēi huān gòng cǐ qíng 。
xīng yīn zūn jiǔ qià , chóu wèi gù rén qīng 。
àn dī huā jīng lù , xié huī yuè guò chéng 。
nà zhī héng chuī dí , jiāng wài zuò biān shēng 。

“兴因尊酒洽”繁体原文

春夜皇甫冉宅歡宴

流落時相見,悲歡共此情。
興因尊酒洽,愁爲故人輕。
暗滴花莖露,斜暉月過城。
那知橫吹笛,江外作邊聲。

“兴因尊酒洽”韵律对照

平仄平平仄,平平仄仄平。
流落时相见,悲欢共此情。

平平平仄仄,平平仄平平。
兴因尊酒洽,愁为故人轻。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
暗滴花茎露,斜晖月过城。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
那知横吹笛,江外作边声。

“兴因尊酒洽”全诗注音

liú luò shí xiāng jiàn , bēi huān gòng cǐ qíng 。

流落时相见,悲欢共此情。

xīng yīn zūn jiǔ qià , chóu wèi gù rén qīng 。

兴因尊酒洽,愁为故人轻。

àn dī huā jīng lù , xié huī yuè guò chéng 。

暗滴花茎露,斜晖月过城。

nà zhī héng chuī dí , jiāng wài zuò biān shēng 。

那知横吹笛,江外作边声。

“兴因尊酒洽”全诗翻译

译文:
流落在外的时候相见,悲欢都融入了这份情感。兴致因为举杯共饮而洽谈,忧愁因为故人的离去而变得轻微。暗暗滴落的露水滴在花茎上,斜斜的月光穿过城市。谁能预料到,横吹笛子的声音竟然传到了江边的边塞之外。



总结:

诗人在流浪途中与他人相遇,无论是悲伤还是快乐都在这时交融在一起。喝酒增进了彼此的欢愉,但思念故人的离去使忧愁变得渺茫。诗中描绘了夜晚的景象,露水滴落在花茎上,月光斜照城市。最后,意想不到的是,一曲横吹的笛声传到了边塞之外的江边。这首诗通过细腻的描写和意象,表达了流离与相逢之间的情感,展现了生活中的喜怒哀乐。

“兴因尊酒洽”总结赏析

赏析:
这是唐代诗人张继的《春夜皇甫冉宅欢宴》。该诗描写了一场春夜的欢宴,通过诗人对欢宴的描述,展现了流落异乡的相聚之情,以及酒兴和思乡之愁。整首诗情感真挚,意境优美,充满了对故乡和亲人的思念之情。
诗中第一句“流落时相见,悲欢共此情。”表达了流浪在外的人在异乡重逢亲友的喜悦和悲伤。诗人以“流落”一词,强调了离乡背井的不易,使得相聚的喜悦更显珍贵。
第二句“兴因尊酒洽,愁为故人轻。”将欢宴与酒兴联系起来,暗示了酒的作用,它不仅能够疏解忧愁,还能够增进友情。然而,诗人在酒后依然忧虑着故人的远去,愁苦依旧存在。
第三句“暗滴花茎露,斜晖月过城。”以细腻的笔法描写了春夜的景色,花茎上的露珠在暗夜中闪烁,月光斜照在城池之上,这些景物为诗中的情感营造增色不少。
最后一句“那知横吹笛,江外作边声。”以意境深远的笔法,将诗人的思绪引向远方。横吹笛声是对乡愁的再次触发,江外的边声更是让人感到离故土的遥远和无法逾越。

“兴因尊酒洽”诗句作者张继介绍:

张继,字懿孙,襄州人,登天宝进士第。大历末,检校祠部员外郎,分掌财赋於洪州。高仲武谓其“累代词伯,秀发当时,诗体清回,有道者风”。今编诗一卷。更多...

“兴因尊酒洽”相关诗句: