“熬波海上烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“熬波海上烟”出自哪首诗?

答案:熬波海上烟”出自: 宋代 梅尧臣 《送盐官刘少府古贤》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: áo bō hǎi shàng yān ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“熬波海上烟”的上一句是什么?

答案:熬波海上烟”的上一句是: 燥茗山中火 , 诗句拼音为: zào míng shān zhōng huǒ ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“熬波海上烟”的下一句是什么?

答案:熬波海上烟”的下一句是: 吴民不为盗 , 诗句拼音为: wú mín bù wèi dào ,诗句平仄:平平仄平仄

“熬波海上烟”全诗

送盐官刘少府古贤 (sòng yán guān liú shào fǔ gǔ xián)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

我祖南昌尉,时危弃去仙。
刘郎从宦日,天子治平年。
燥茗山中火,熬波海上烟
吴民不为盗,唯此挠君权。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

wǒ zǔ nán chāng wèi , shí wēi qì qù xiān 。
liú láng cóng huàn rì , tiān zǐ zhì píng nián 。
zào míng shān zhōng huǒ , áo bō hǎi shàng yān 。
wú mín bù wèi dào , wéi cǐ náo jūn quán 。

“熬波海上烟”繁体原文

送鹽官劉少府古賢

我祖南昌尉,時危棄去仙。
劉郎從宦日,天子治平年。
燥茗山中火,熬波海上煙。
吳民不爲盜,唯此撓君權。

“熬波海上烟”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
我祖南昌尉,时危弃去仙。

平平平仄仄,平仄仄平平。
刘郎从宦日,天子治平年。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
燥茗山中火,熬波海上烟。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
吴民不为盗,唯此挠君权。

“熬波海上烟”全诗注音

wǒ zǔ nán chāng wèi , shí wēi qì qù xiān 。

我祖南昌尉,时危弃去仙。

liú láng cóng huàn rì , tiān zǐ zhì píng nián 。

刘郎从宦日,天子治平年。

zào míng shān zhōng huǒ , áo bō hǎi shàng yān 。

燥茗山中火,熬波海上烟。

wú mín bù wèi dào , wéi cǐ náo jūn quán 。

吴民不为盗,唯此挠君权。

“熬波海上烟”全诗翻译

译文:
我原本是南昌的一位尉官,但在危难时期,我抛弃了仙境般的生活。
刘郎曾从事宦官之职,经历了多年天子治理国家的平安岁月。
茶山的火焰在干燥的山中蔓延,海上的烟雾在煎熬的波涛中升腾。
吴地的人民并非为了偷窃,只是因为这一切扰乱了你的统治权威。

全诗概括:诗人自述身份,述说了时局动荡之际,他抛弃了安逸的境地。接着提及刘郎曾经从事宦官职务,而后讲述了燥茗山中的火焰和熬波海上的烟雾,表达了时代的焦虑不安。最后以吴地民众不为盗贼的行为来映衬诗人对当权者权威的质疑和不满。

“熬波海上烟”总结赏析

《送盐官刘少府古贤》是一首抒发作者梅尧臣对时局和友人刘少府的思念之情的古诗。以下是对这首诗的赏析:
这首诗以抒怀之情写作,首句中,“我祖南昌尉,时危弃去仙”,表达了诗人对自己祖先的敬仰和对那个时代的感慨。接着,诗人提到了刘少府,描绘了他从官场出仕到天子治平之年的经历,突出了刘郎的忠诚和贡献。
诗中的“燥茗山中火,熬波海上烟”形象地描述了茶叶和盐的制作过程,突显了吴民的勤劳和不为盗贼的坚贞。最后一句“吴民不为盗,唯此挠君权”则点出了吴民的清白和正直,以及他们对不公平的抗议。
整首诗充满了对过去时光和友人的思念之情,同时也蕴含着对社会现实的反思。这首诗通过描述不同层面的人和事,反映了作者对时局和人性的深刻洞察。

“熬波海上烟”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“熬波海上烟”相关诗句: