“熬波出素”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“熬波出素”出自哪首诗?

答案:熬波出素”出自: 宋代 郊庙朝会歌辞 《淳佑祭海神十六首 东海位酌献用《熙安》。》, 诗句拼音为: áo bō chū sù

问题2:“熬波出素”的上一句是什么?

答案:熬波出素”的上一句是: 东南具依 , 诗句拼音为: dōng nán jù yī

问题3:“熬波出素”的下一句是什么?

答案:熬波出素”的下一句是: 国计攸资 , 诗句拼音为: guó jì yōu zī ,诗句平仄:仄仄平平

“熬波出素”全诗

淳佑祭海神十六首 东海位酌献用《熙安》。 (chún yòu jì hǎi shén shí liù shǒu dōng hǎi wèi zhuó xiàn yòng 《 xī ān 》 。)

朝代:宋    作者: 郊庙朝会歌辞

沧溟之德,东南具依。
熬波出素,国计攸资。
石臼却敌,济我王师。
神其享锡,益畀燕绥。

平○平仄,平平仄平。
平平仄仄,仄仄平平。
仄仄仄仄,仄仄○平。
平○仄仄,仄仄○平。

cāng míng zhī dé , dōng nán jù yī 。
áo bō chū sù , guó jì yōu zī 。
shí jiù què dí , jì wǒ wáng shī 。
shén qí xiǎng xī , yì bì yàn suí 。

“熬波出素”繁体原文

淳祐祭海神十六首 東海位酌獻用《熙安》。

滄溟之德,東南具依。
熬波出素,國計攸資。
石臼却敵,濟我王師。
神其享錫,益畀燕綏。

“熬波出素”全诗注音

cāng míng zhī dé , dōng nán jù yī 。

沧溟之德,东南具依。

áo bō chū sù , guó jì yōu zī 。

熬波出素,国计攸资。

shí jiù què dí , jì wǒ wáng shī 。

石臼却敌,济我王师。

shén qí xiǎng xī , yì bì yàn suí 。

神其享锡,益畀燕绥。

“熬波出素”全诗翻译

译文:

沧溟之德,就像东南风雨的赐福一样。
熬煎历经风浪,而能脱颖而出,国家的大计就依仗它。
就像石磨可以逆转压迫,帮助我国的军队渡过困境。
神明会赐予它恩惠,继续加强燕国的安定。

总结:

诗中通过比喻,表达了沧海赋予东南风雨以赐福的寓意,以及经历风浪的人或事物最终能够凤凰涅槃,成就国家大计的观点。作者借石臼逆转压迫之象,寄托了对国家军力的信心,并预示了神明将继续庇佑燕国的安宁。

“熬波出素”诗句作者郊庙朝会歌辞介绍:

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改乐章“十二顺”爲“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天爲《高安》,祭地爲《静安》,宗庙爲《理安》,天地、宗庙登歌爲《嘉安》,皇帝临轩爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食饮爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宫爲《顺安》,皇太子轩县出入爲《良安》,正冬朝会爲《永安》,郊庙俎豆入爲《丰安》,祭享酌献、饮福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此後乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编爲第九卷。更多...

“熬波出素”相关诗句: