“亭午日光透”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“亭午日光透”出自哪首诗?

答案:亭午日光透”出自: 宋代 梅尧臣 《淮上杂诗六首 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: tíng wǔ rì guāng tòu ,诗句平仄: 平仄仄平仄

问题2:“亭午日光透”的上一句是什么?

答案:亭午日光透”的上一句是: 自乐水中鱼 , 诗句拼音为: zì lè shuǐ zhōng yú ,诗句平仄: 平仄仄平仄

问题3:“亭午日光透”的下一句是什么?

答案:亭午日光透”的下一句是: 远分林际居 , 诗句拼音为: yuǎn fēn lín jì jū ,诗句平仄:仄平平仄平

“亭午日光透”全诗

淮上杂诗六首 其一 (huái shàng zá shī liù shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

宿云未全敛,微雨入船疎。
问伴失前後,暝行随疾徐。
相亲沙上雁,自乐水中鱼。
亭午日光透,远分林际居。

仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。

sù yún wèi quán liǎn , wēi yǔ rù chuán shū 。
wèn bàn shī qián hòu , míng xíng suí jí xú 。
xiāng qīn shā shàng yàn , zì lè shuǐ zhōng yú 。
tíng wǔ rì guāng tòu , yuǎn fēn lín jì jū 。

“亭午日光透”繁体原文

淮上雜詩六首 其一

宿雲未全斂,微雨入船疎。
問伴失前後,暝行隨疾徐。
相親沙上雁,自樂水中魚。
亭午日光透,遠分林際居。

“亭午日光透”韵律对照

仄平仄平仄,平仄仄平平。
宿云未全敛,微雨入船疎。

仄仄仄平仄,平平平仄平。
问伴失前後,暝行随疾徐。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
相亲沙上雁,自乐水中鱼。

平仄仄平仄,仄平平仄平。
亭午日光透,远分林际居。

“亭午日光透”全诗注音

sù yún wèi quán liǎn , wēi yǔ rù chuán shū 。

宿云未全敛,微雨入船疎。

wèn bàn shī qián hòu , míng xíng suí jí xú 。

问伴失前後,暝行随疾徐。

xiāng qīn shā shàng yàn , zì lè shuǐ zhōng yú 。

相亲沙上雁,自乐水中鱼。

tíng wǔ rì guāng tòu , yuǎn fēn lín jì jū 。

亭午日光透,远分林际居。

“亭午日光透”全诗翻译

译文:
宿落的云还没有完全散去,微细的雨点洒落在船上稀稀疏疏。问伴何处失去了前后的步伐,暮色中行走着时而匆忙时而悠然。相亲的雁儿在沙滩上,自得其乐地在水中游戏的鱼儿。亭子里的午后阳光穿透过来,从远处分隔着树林的地方映射在居所里。

全诗表达了诗人在一个雨后黄昏时的观察和感受。云还未散尽,微雨洒落,环境显得清幽宁静。诗人对伴侣的思念,不知何处失散了彼此的步伐,行走时感觉时而急促时而缓慢。亭子里的自然景观,沙上的雁儿和水中的鱼儿,让诗人感叹它们各自的自在与快乐。午后的阳光透过树林照射,使得远处的居所显得遥远而隐约。全诗通过细腻的描写,表达了诗人对自然和人生的感悟与思考。

“亭午日光透”总结赏析

赏析:: 这首诗描绘了宿雨初歇,微雨淅沥,船行沙滩的情景。诗人询问船上伴侣是否感受到了前后的失落,暮色降临,船行虽然急促却徐徐。他以自然景物的表象,隐喻人生的起伏与变化,呈现出淡泊、逍遥的人生态度。雁、鱼、日光、林间,构成了一个宁静而愉悦的意境,表达了诗人对自然的感悟与享受。
标签: 写景, 闲适, 自然, 人生哲思

“亭午日光透”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“亭午日光透”相关诗句: