“春风语流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“春风语流莺”出自哪首诗?

答案:春风语流莺”出自: 唐代 李白 《春日醉起言志》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chūn fēng yǔ liú yīng ,诗句平仄: 平平仄平平

问题2:“春风语流莺”的上一句是什么?

答案:春风语流莺”的上一句是: 借问此何时 , 诗句拼音为: jiè wèn cǐ hé shí ,诗句平仄: 平平仄平平

问题3:“春风语流莺”的下一句是什么?

答案:春风语流莺”的下一句是: 感之欲叹息 , 诗句拼音为: gǎn zhī yù tàn xī ,诗句平仄:仄平仄○仄

“春风语流莺”全诗

春日醉起言志 (chūn rì zuì qǐ yán zhì)

朝代:唐    作者: 李白

处世若大梦,胡为劳其生。
所以终日醉,颓然卧前楹。
觉来盼庭前,一鸟花间鸣。
借问此何时,春风语流莺
感之欲叹息,对酒还自倾。
浩歌待明月,曲尽已忘情。

仄仄仄仄仄,平平○○平。
仄仄平仄仄,平平仄平平。
仄平仄○平,仄仄平○平。
仄仄仄平平,平平仄平平。
仄平仄○仄,仄仄平仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄仄平。

chǔ shì ruò dà mèng , hú wèi láo qí shēng 。
suǒ yǐ zhōng rì zuì , tuí rán wò qián yíng 。
jué lái pàn tíng qián , yī niǎo huā jiān míng 。
jiè wèn cǐ hé shí , chūn fēng yǔ liú yīng 。
gǎn zhī yù tàn xī , duì jiǔ huán zì qīng 。
hào gē dài míng yuè , qū jìn yǐ wàng qíng 。

“春风语流莺”繁体原文

春日醉起言志

處世若大夢,胡爲勞其生。
所以終日醉,頹然臥前楹。
覺來盼庭前,一鳥花間鳴。
借問此何時,春風語流鶯。
感之欲歎息,對酒還自傾。
浩歌待明月,曲盡已忘情。

“春风语流莺”韵律对照

仄仄仄仄仄,平平○○平。
处世若大梦,胡为劳其生。

仄仄平仄仄,平平仄平平。
所以终日醉,颓然卧前楹。

仄平仄○平,仄仄平○平。
觉来盼庭前,一鸟花间鸣。

仄仄仄平平,平平仄平平。
借问此何时,春风语流莺。

仄平仄○仄,仄仄平仄平。
感之欲叹息,对酒还自倾。

仄平仄平仄,仄仄仄仄平。
浩歌待明月,曲尽已忘情。

“春风语流莺”全诗注音

chǔ shì ruò dà mèng , hú wèi láo qí shēng 。

处世若大梦,胡为劳其生。

suǒ yǐ zhōng rì zuì , tuí rán wò qián yíng 。

所以终日醉,颓然卧前楹。

jué lái pàn tíng qián , yī niǎo huā jiān míng 。

觉来盼庭前,一鸟花间鸣。

jiè wèn cǐ hé shí , chūn fēng yǔ liú yīng 。

借问此何时,春风语流莺。

gǎn zhī yù tàn xī , duì jiǔ huán zì qīng 。

感之欲叹息,对酒还自倾。

hào gē dài míng yuè , qū jìn yǐ wàng qíng 。

浩歌待明月,曲尽已忘情。

“春风语流莺”全诗翻译

译文:
人生在世如一场大梦,有什么必要辛劳终生。
所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆烂泥卧在前庭。
醒来向庭院中看去,一只鸟儿正在花间飞鸣。
请问这已是什么时候?春风只顾与流莺细语声声。
对此我真想发一通感慨,但还是对酒自饮自倾。
高歌一曲邀请天上的明月,曲终又使我沉醉忘情。

注释:
⑴前楹:厅前的柱子。
⑵眄 (miǎn):斜视。


“春风语流莺”总结赏析

鉴赏:

  “处世若大梦,胡为劳其生?”道家和佛家,都将人生看作是一场梦,认为人生不过是一场虚幻,唯有育化万物又为万物归宿的“道”及普渡众生的“佛法”,才是真实的,永恒的。故李白常常喝得酩酊大醉,他要在醉中来忘却这如梦的人生。诗人通过醉酒表达了对丑恶黑暗的社会现实的批判,同时在醉意朦胧中,以新的眼光发现新的天地,充分享受人生乐趣。当诗人从醉梦中一觉醒来的时候,觉得烦嚣的尘世已变得分外安宁:“觉来眄庭前,一鸟化间鸣。借问此何时,春风语流莺。”庭前花丛中,有一只小鸟在鸣叫,原来春天已经到了。原来世界中还有这样鸟语花香,春光明媚的幽美境地。这种幽美之境与其说是大自然的赐与,不如说是诗人心境的表现。他醉前竟百视而不一见,而如今在醉后醒来才突然发现,正是因为李白的心境在沉醉后平静了下来,他才会在安谧宁静的春光里发现了以前不曾发现的幽美之境。这种发现,犹如哲学上的顿悟,使人突然进入了一种前所未有的哲理境界,那是超凡脱俗的另一个世界,一切人间的忧虑和烦恼,都不复存在了。在这里宠辱皆忘,只有审美的观照、心灵的宁静。

  对于这种醉后悟道境界的突然到来,诗人非常高兴,他感到自己已很久没有这种心境了,因此感慨再三。他很想让这种心境多持续些时候,怕自己过早地酒醒,又回到残酷的现实社会中来,被种种忧心的事所折磨,因此,他还得再喝上几杯。“对酒还自倾”,直喝到月上中天。他对酒狂歌,逍遥自得,久久地陶醉在无忧无虑的世界里。

  这首诗深受陶渊明《饮酒》诗的影响,是“拟陶之作”,但又保持着李白自己的风格,写得“流丽酣畅”。不象陶渊明那样沉静、淡泊,只在沉醉的时刻,有些陶渊明的影子,等他一旦完全醒来,就又回复到豪放旷达的李白了。


创作背景:

  李白于天宝元年(742年)奉诏入京,供奉翰林。由于他嫉恶如仇,性情孤傲,不肯与李林甫、高力士等同流合污,很快受到排斥打击。他感到官场的黑暗污浊,内心感到十分苦闷,常常以酒浇愁,这首诗就是他醉歌中的一首。

  此诗前人或认为是唐玄宗天宝四载(745年)李白居东鲁时的作品,或认为是开元(唐玄宗年号,713—741年)间李白居安陆时所作。


“春风语流莺”诗句作者李白介绍:

李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏頲见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言於明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲爲调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮於巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白爲乐章,召入,而白已醉。左右以水頮面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不爲亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟爲僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰爲当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻劒舞、张旭草书爲三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。更多...

“春风语流莺”相关诗句: