“云鹤冥冥去不分”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“云鹤冥冥去不分”出自哪首诗?

答案:云鹤冥冥去不分”出自: 唐代 曹唐 《小游仙诗九十八首 四十八》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: yún hè míng míng qù bù fēn ,诗句平仄: 平仄平平仄仄平

问题2:“云鹤冥冥去不分”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“云鹤冥冥去不分”已经是第一句了。

问题3:“云鹤冥冥去不分”的下一句是什么?

答案:云鹤冥冥去不分”的下一句是: 落花流水恨空存 , 诗句拼音为: luò huā liú shuǐ hèn kōng cún ,诗句平仄:仄平平仄仄平平

“云鹤冥冥去不分”全诗

小游仙诗九十八首 四十八 (xiǎo yóu xiān shī jiǔ shí bā shǒu sì shí bā)

朝代:唐    作者: 曹唐

云鹤冥冥去不分,落花流水恨空存。
不知玉女无期信,道与留门却闭门。

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

yún hè míng míng qù bù fēn , luò huā liú shuǐ hèn kōng cún 。
bù zhī yù nǚ wú qī xìn , dào yǔ liú mén què bì mén 。

“云鹤冥冥去不分”繁体原文

小遊仙詩九十八首 四十八

雲鶴冥冥去不分,落花流水恨空存。
不知玉女無期信,道與留門却閉門。

“云鹤冥冥去不分”韵律对照

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
云鹤冥冥去不分,落花流水恨空存。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
不知玉女无期信,道与留门却闭门。

“云鹤冥冥去不分”全诗注音

yún hè míng míng qù bù fēn , luò huā liú shuǐ hèn kōng cún 。

云鹤冥冥去不分,落花流水恨空存。

bù zhī yù nǚ wú qī xìn , dào yǔ liú mén què bì mén 。

不知玉女无期信,道与留门却闭门。

“云鹤冥冥去不分”全诗翻译

译文:
云中的仙鹤飞翔得模糊不清,无法分辨它的去向,落下的花瓣随着流水流淌,怨恨只在空虚中存留着。不知道玉女是否会寄来消息,令人心怀期待,而道路却被留门紧闭着。



总结:

诗中描绘了仙鹤飞翔和花瓣流动的景象,表达了无法预知的去向与虚无的怨恨。诗人期待着玉女的消息,然而道路却被关闭。整体而言,诗意含蓄、意境深远,展现了诗人内心的迷茫与无奈。

“云鹤冥冥去不分”总结赏析

赏析:
这首古诗《小游仙诗九十八首 四十八》出自曹唐之手,表现了一种深沉的哲理和对人生无常的思考。诗人以自然景物为背景,借助云、鹤、落花、流水等元素,表达了生命的短暂和无常,以及对时间流逝的感慨。
首句“云鹤冥冥去不分”中的“云鹤”是指自然界中的云和鹤,它们飘逸而无常,难以捉摸,正如人生的变幻莫测。诗人通过这一景象,暗示了人生的无常和不可预测性。
接下来的“落花流水恨空存”进一步强调了生命的短暂和一切皆空的主题。落花和流水都象征着时光的流逝,而“恨空存”则表达了对光阴逝去的遗憾和不舍。
诗的后半部分“不知玉女无期信,道与留门却闭门”涵盖了更深层次的哲理。玉女可能指的是神仙或仙境,但即便是在这个超越凡人的存在中,也存在着不可掌控的因素。而“道与留门却闭门”则表明,追求道德和真理的过程可能是封闭的,充满了困难和挫折。
总之,这首诗通过自然景物的描写,表达了生命的短暂和无常,以及对时间的不可掌控性的思考。它提醒人们珍惜当下,同时也反映了古代诗人对人生和命运的深刻洞察。

“云鹤冥冥去不分”诗句作者曹唐介绍:

曹唐,字尧宾,桂州人。初爲道士,後举进士不第。咸通中,累爲使府从事。诗三卷,今编二卷。更多...

“云鹤冥冥去不分”相关诗句: