“客欲谈世事”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“客欲谈世事”出自哪首诗?

答案:客欲谈世事”出自: 宋代 洪拟 《宁海五咏 对客隐几》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kè yù tán shì shì ,诗句平仄: 仄仄平仄仄

问题2:“客欲谈世事”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“客欲谈世事”已经是第一句了。

问题3:“客欲谈世事”的下一句是什么?

答案:客欲谈世事”的下一句是: 词锋若戈矛 , 诗句拼音为: cí fēng ruò gē máo ,诗句平仄:平平仄平平

“客欲谈世事”全诗

宁海五咏 对客隐几 (níng hǎi wǔ yǒng duì kè yǐn jǐ)

朝代:宋    作者: 洪拟

客欲谈世事,词锋若戈矛。
我已梦为蝶,咄哉为罢休。

仄仄平仄仄,平平仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。

kè yù tán shì shì , cí fēng ruò gē máo 。
wǒ yǐ mèng wèi dié , duō zāi wèi bà xiū 。

“客欲谈世事”繁体原文

寧海五咏 對客隱几

客欲談世事,詞鋒若戈矛。
我已夢爲蝶,咄哉爲罷休。

“客欲谈世事”韵律对照

仄仄平仄仄,平平仄平平。
客欲谈世事,词锋若戈矛。

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
我已梦为蝶,咄哉为罢休。

“客欲谈世事”全诗注音

kè yù tán shì shì , cí fēng ruò gē máo 。

客欲谈世事,词锋若戈矛。

wǒ yǐ mèng wèi dié , duō zāi wèi bà xiū 。

我已梦为蝶,咄哉为罢休。

“客欲谈世事”全诗翻译

译文:
客人欲谈论世事,他的言辞锋利如同战场上的戈矛。
我曾经梦见自己成为一只蝴蝶,咄哉(表示惊叹)这样的梦境何时才能结束。
总结:这句话表达了客人对世事的兴趣,他的话语锋芒毕露。而“我已梦为蝶,咄哉为罢休。”则暗示了作者曾经有过奇特的梦境,不禁感叹这样的梦境何时才能结束。

“客欲谈世事”总结赏析

这首古诗《宁海五咏 对客隐几》是洪拟创作的,它表达了客人欲谈世事,笔锋锐利如戈矛,但诗人已然沉浸于蝶的梦境之中,暗示了一种超脱尘世的心境。下面是对这首诗的赏析:
这首诗以客人和诗人之间的对话为背景,客人欲谈论世间事务,词锋锐利如戈矛,显示出对世事的热切关注和言辞的锐利。然而,诗人却以一种幻化成蝶的方式回应,表示自己已经沉浸在梦境之中,不再关心尘世的纷扰。这种意象上的对比表达了诗人对世俗生活的疏离感和渴望超越尘世的愿望。
整首诗以简洁的语言表达了人生的两种态度,一种是忧虑和争执的世事,另一种是超然和宁静的境界。这种对比营造出一种深刻的哲学思考,探讨了人生的价值观和追求。
标签:
抒情,哲思

“客欲谈世事”诗句作者洪拟介绍:

洪拟(一○七一~一一四五),字成第,一字逸叟世称净智先生。本姓弘,其上世避南唐讳改洪。丹阳(今属江苏)人。哲宗绍圣元年(一○九四)进士,调忠正军节度推官。徽宗崇宁中爲国子博士,出提举利州、福建路学事,通判郓州。历提举京西北、荆南、河北东路学事。宣和中爲侍御史,以忤蔡京,出知海州。高宗建炎间爲起郎,中书舍人。迁给事中,吏部尚书,以龙图阁待制知温州。复召爲礼部尚书兼权吏部。罢提举江州太平观。绍兴九年(一一三九),再知温州,未几复奉祠。十五年卒,年七十五。有《净智先生集》,已佚。《京口耆旧传》卷四、《宋史》卷三八一有传。今录诗八首。更多...

“客欲谈世事”相关诗句: