“重阳重午两关情”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“重阳重午两关情”出自哪首诗?
答案: “重阳重午两关情”出自: 宋代 史铸的 《艾菊》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: chóng yáng chóng wǔ liǎng guān qíng ,诗句平仄: 平平仄仄仄平平 。
问题2:“重阳重午两关情”的上一句是什么?
答案:
“重阳重午两关情”的上一句是: 一入陶篱如楚俗 , 诗句拼音为:yī rù táo lí rú chǔ sú
,诗句平仄: 平平仄仄仄平平 。
问题3:“重阳重午两关情”的下一句是什么?
答案: “重阳重午两关情”的下一句是: 惜哉删後诗三百 , 诗句拼音为: xī zāi shān hòu shī sān bǎi ,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“重阳重午两关情”全诗
艾菊 (ài jú)
一入陶篱如楚俗,重阳重午两关情。
惜哉删後诗三百,菊奈无名艾有名。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
“重阳重午两关情”繁体原文
艾菊
一入陶籬如楚俗,重陽重午兩關情。
惜哉刪後詩三百,菊奈無名艾有名。
“重阳重午两关情”韵律对照
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
一入陶篱如楚俗,重阳重午两关情。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
惜哉删後诗三百,菊奈无名艾有名。
“重阳重午两关情”全诗注音
一入陶篱如楚俗,重阳重午两关情。
惜哉删後诗三百,菊奈无名艾有名。
“重阳重午两关情”全诗翻译
译文:
陶篱指的是陶渊明的隐居之地,楚俗则指楚地的风俗。重阳是秋季的一个节气,重午则是重阳节当日的正午。诗中表达了作者对于陶渊明的隐居生活和秋日景色的赞美之情,以及对于曾被删去的三百首诗的惋惜之情。最后两句则以菊花和艾草作为隐喻,表达了无名和有名之间的反思。
翻译结果:
一踏入陶篱,感觉如同楚地平常人家的风俗。重阳时节,重阳节的正午,两者都涉及着情感的牵连。可惜啊,三百首诗被删去,菊花虽然没有名声,而艾草却因名声而被重视。
总结:
诗中描绘了陶渊明隐居的环境与陶渊明对美好事物的感受,表达了对已逝时光的怀念之情以及对删减诗篇的惋惜之感,最后以菊花和艾草寓意名利之别,深刻反映了作者对人生的思考。
“重阳重午两关情”相关诗句:
- 重阳重午两关情 出自 [宋] 史铸 ·《艾菊 》
- 直数重阳到端午 出自 [宋] 王迈 ·《送方德和大镛赴漕 》
- 柳影重重午日过 出自 [宋] 宋伯仁 ·《戏作 》
- 御柳重重午影圆 出自 [宋] 王珪 ·《端午内中帖子词 皇帝阁 其九 》
- 蓦透两重关 出自 [宋] 释如净 ·《偈颂九首 其七 》
- 爱恶两重关 出自 [宋] 释原妙 ·《偈颂六十七首 其一一 》
- 暗透两重牢关 出自 [宋] 释昙华 ·《禅人写真请赞 其一一 》
- 静观打透两重关 出自 [宋] 汪晫 ·《静观堂十偈 其一 》
- 有无今古两重关 出自 [宋] 释义青 ·《第九十八芭蕉拄杖颂 》
- 赵州立者两重关 出自 [宋] 释月磵 ·《送瑊侍者 》
- 衲僧犹滞两重关 出自 [宋] 释重显 ·《颂一百则 其三○ 》
- 珍重多情关令尹 出自 [宋] 苏轼 ·《谢关景仁送红梅栽二首 其一 》
- 锦官花重更关情 出自 [宋] 陆游 ·《夜雨感怀 》
- 重来花鸟更关情 出自 [宋] 李遇 ·《题濮村 》
- 间关得侣情尤重 出自 [宋] 虞俦 ·《和林正甫韵 其二 》
- 过关重约使南阳 出自 [宋] 王珪 ·《友生失意 》
- 知爲两重阳 出自 [宋] 翁逢龙 ·《闰月见九华菊 》
- 遭此两重阳 出自 [唐] 李白 ·《九月十日即事 》
- 两度见重阳 出自 [宋] 释居简 ·《酬南宕诸友 》
- 重阳两日是 出自 [宋] 陈鉴之 ·《送陈仁叔之越 》