“留得清名处处香”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“留得清名处处香”出自哪首诗?

答案:留得清名处处香”出自: 宋代 杨公远 《五用韵奉酬见寄 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: liú dé qīng míng chù chù xiāng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“留得清名处处香”的上一句是什么?

答案:留得清名处处香”的上一句是: 扬鞭迤逦历乡邦 , 诗句拼音为:yáng biān yǐ lǐ lì xiāng bāng ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“留得清名处处香”的下一句是什么?

答案:留得清名处处香”的下一句是: 六邑春风浓似酒 , 诗句拼音为: liù yì chūn fēng nóng sì jiǔ ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“留得清名处处香”全诗

五用韵奉酬见寄 其一 (wǔ yòng yùn fèng chóu jiàn jì qí yī)

朝代:宋    作者: 杨公远

扬鞭迤逦历乡邦,留得清名处处香
六邑春风浓似酒,一轮秋月冷於霜。
苏回民瘼宦情好,听彻鹃声归兴忙。
满路溪山无限好,只应裁剪入词章。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

yáng biān yǐ lǐ lì xiāng bāng , liú dé qīng míng chù chù xiāng 。
liù yì chūn fēng nóng sì jiǔ , yī lún qiū yuè lěng wū shuāng 。
sū huí mín mò huàn qíng hǎo , tīng chè juān shēng guī xīng máng 。
mǎn lù xī shān wú xiàn hǎo , zhī yìng cái jiǎn rù cí zhāng 。

“留得清名处处香”繁体原文

五用韻奉酬見寄 其一

揚鞭迤邐歷鄉邦,留得清名處處香。
六邑春風濃似酒,一輪秋月冷於霜。
蘇回民瘼宦情好,聽徹鵑聲歸興忙。
滿路溪山無限好,祇應裁剪入詞章。

“留得清名处处香”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
扬鞭迤逦历乡邦,留得清名处处香。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
六邑春风浓似酒,一轮秋月冷於霜。

平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
苏回民瘼宦情好,听彻鹃声归兴忙。

仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
满路溪山无限好,只应裁剪入词章。

“留得清名处处香”全诗注音

yáng biān yǐ lǐ lì xiāng bāng , liú dé qīng míng chù chù xiāng 。

扬鞭迤逦历乡邦,留得清名处处香。

liù yì chūn fēng nóng sì jiǔ , yī lún qiū yuè lěng wū shuāng 。

六邑春风浓似酒,一轮秋月冷於霜。

sū huí mín mò huàn qíng hǎo , tīng chè juān shēng guī xīng máng 。

苏回民瘼宦情好,听彻鹃声归兴忙。

mǎn lù xī shān wú xiàn hǎo , zhī yìng cái jiǎn rù cí zhāng 。

满路溪山无限好,只应裁剪入词章。

“留得清名处处香”全诗翻译

译文:

扬起马鞭,缓缓地穿越乡村城邦,留下美好的声誉在每个地方飘香。
六个小镇的春风浓郁得仿佛美酒,一轮秋天的寒冷胜似霜冻。
苏回虽身处官场的困境,内心依然钟情于田园生活,倾听着那清脆的鹃鸟鸣叫,归来的兴致匆匆。
满眼都是美丽的溪山,美不胜收,理应被剪裁嵌入诗章之中。

总结:

诗人以扬鞭行历乡邦的场景开篇,表达了留下美名随处飘香的愿望。接着描绘了春风和秋月的美妙景象,以及苏回对田园生活和自然声音的钟情。最后,表现了满目的溪山美景,呼唤着被剪裁描绘于词章之中。整体反映了诗人对自然、人情和美景的热爱和表达欲望。

“留得清名处处香”诗句作者杨公远介绍:

杨公远(一二二七~?)(生年据本集卷上《生朝(己巳)》“初度今朝四二年”、卷下《初度(丙戌)》“今朝六十从头起”推定),字叔明,号野趣居士,歙(今安徽歙县)人。善诗工画。终生未仕,以诗画游士大夫间。有《野趣有声画》二卷。事见本集卷首宋吴龙翰序、卷末方回跋,《元书》卷八九《方回传》附。 杨公远诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本(校以清刻本,无异文)。更多...

“留得清名处处香”相关诗句: