sòng zuì chéng shàng rén huán rì běn guó
送最澄上人还日本国 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 全济时 (quán jì shí)

家与扶桑近,烟波望不穷。
来求贝叶偈,远过海龙宫。
流水随归处,征帆远向东。
相思渺无畔,应使梦魂通。
(同前)。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄○仄平平。
平仄平平仄,平○仄仄平。
○○仄平仄,○仄仄平平。
?平平?。

jiā yǔ fú sāng jìn , yān bō wàng bù qióng 。
lái qiú bèi yè jì , yuǎn guò hǎi lóng gōng 。
liú shuǐ suí guī chù , zhēng fān yuǎn xiàng dōng 。
xiāng sī miǎo wú pàn , yìng shǐ mèng hún tōng 。
( tóng qián ) 。

动物

送最澄上人還日本國

—— 全濟時

家與扶桑近,煙波望不窮。
來求貝葉偈,遠過海龍宮。
流水隨歸處,征帆遠向東。
相思渺無畔,應使夢魂通。
(同前)。

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄○仄平平。
平仄平平仄,平○仄仄平。
○○仄平仄,○仄仄平平。
?平平?。

jiā yǔ fú sāng jìn , yān bō wàng bù qióng 。
lái qiú bèi yè jì , yuǎn guò hǎi lóng gōng 。
liú shuǐ suí guī chù , zhēng fān yuǎn xiàng dōng 。
xiāng sī miǎo wú pàn , yìng shǐ mèng hún tōng 。
( tóng qián ) 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:

我家和扶桑之间近在咫尺,但烟波望去无边无际。
我前来请求贝叶偈,途经遥远的海龙宫。
流水随着回归之处,征帆继续向东航行。
相思之情无法界限,应该让梦与魂交通相通。
(同前)。



总结:


这首诗描绘了诗人心中的远方和向往之情。他的家和遥远的扶桑地方虽然近在咫尺,但是眼前却是无边无际的烟波。他前来请求贝叶偈,需要跨越海龙宫这样的遥远之地。诗人流水般的思绪随着回归之处,他的征帆继续向东方航行。相思之情似乎没有边界,他希望能让梦和魂相通,不受拘束。整首诗抒发了诗人对远方的向往和内心深处的思念之情。

赏析:这首诗是全济时的《送最澄上人还日本国》,表达了对最澄上人的离别之情以及对他远行的祝愿。诗中通过自然景物的描写和感情的抒发,展现了深厚的文化内涵。
首先,诗人通过“家与扶桑近,烟波望不穷”的描写,勾画出了作者所在的地方与日本国相近,但又隔着一片浩渺的大海,这种地理距离的远近为诗篇注入了一种跨越的情感。
接着,诗人提到“来求贝叶偈,远过海龙宫”,表达了最澄上人的前行是为了寻求佛法的修行,远赴异国,充满信仰的决心。将贝叶偈与海龙宫相对比,既强调了最澄上人的虔诚,也凸显了他的远行之路充满了未知和冒险。
然后,诗中写到“流水随归处,征帆远向东”,描绘了诗人对最澄上人的归程和归国的希望,希望他能顺利回到东方的家乡。
最后,诗末写到“相思渺无畔,应使梦魂通”,表达了诗人对最澄上人的深厚友情和思念之情。梦魂通的寓意是希望通过心灵的联系,即使身隔千里,也能共享思念之情。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 7 首名为《送最澄上人还日本国》的诗:

本文作者全济时介绍:🔈

全济时,贞元间广文馆进士。诗一首。(《全唐诗》无全济时诗) 查看更多>>

全济时的诗:

相关诗词: