sòng zuì chéng shàng rén huán rì běn guó
送最澄上人还日本国 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 孟光 (mèng guāng)

往岁来求请,新年受法归。
衆香随贝叶,一雨润禅衣。
素舸轻翻浪,征帆背落晖。
遥知到本国,相见道流稀。
(同前)。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄○○。
仄仄○平○,平○仄仄平。
平平仄仄仄,○仄仄平平。
?平平?。

wǎng suì lái qiú qǐng , xīn nián shòu fǎ guī 。
zhòng xiāng suí bèi yè , yī yǔ rùn chán yī 。
sù gě qīng fān làng , zhēng fān bèi luò huī 。
yáo zhī dào běn guó , xiāng jiàn dào liú xī 。
( tóng qián ) 。

送最澄上人還日本國

—— 孟光

往歲來求請,新年受法歸。
衆香隨貝葉,一雨潤禪衣。
素舸輕翻浪,征帆背落暉。
遙知到本國,相見道流稀。
(同前)。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄○○。
仄仄○平○,平○仄仄平。
平平仄仄仄,○仄仄平平。
?平平?。

wǎng suì lái qiú qǐng , xīn nián shòu fǎ guī 。
zhòng xiāng suí bèi yè , yī yǔ rùn chán yī 。
sù gě qīng fān làng , zhēng fān bèi luò huī 。
yáo zhī dào běn guó , xiāng jiàn dào liú xī 。
( tóng qián ) 。

  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
往年我前去拜访,新年我受戒归来。
各种香气随着贝叶而来,一场雨滋润了禅衣。
轻盈的船只在波浪中翻飞,远行的帆背对着夕阳。
我遥远地知道抵达故国,相见的机缘却十分罕见。
(同前)

这首诗描述了诗人往年前往拜访他人,新年回来受戒的情景。他用贝叶托香,描述香气随着贝叶一同飘来,表示前行的人的心意和馨香。一场雨滋润了他的禅衣,表达了他修行的内心净化。他的船只轻盈地翻过波浪,征帆背对夕阳,预示着他远行回到本国。然而,他意识到相见的机会并不多,彼此相见的道路并不容易。整首诗情景交融,以简洁的语言传递了诗人的感慨和思考。

赏析:这首诗是孟光创作的一首送别诗,送别的对象是最澄上人,他是中国禅宗佛教的开创者之一,此时他要返回日本国。诗中通过细腻的描写,表达了离别之情和对上人的尊敬之情。
首句“往岁来求请,新年受法归。”表明了上人曾多次前来求法,而这一年他又要回到日本国。这里描写了上人不断追求佛法的决心。
第二句“众香随贝叶,一雨润禅衣。”通过“众香”和“一雨”的描写,传达了一种清新和洗净的意象。这里表达了送别时的祝愿,希望上人的禅衣得到净化。
第三句“素舸轻翻浪,征帆背落晖。”描写了上人乘船返日的情景,船轻巧地翻过波浪,帆背在夕阳下渐渐隐去,形象生动。
最后两句“遥知到本国,相见道流稀。”表达了送别者的期盼,希望上人平安抵达日本国,但也感叹离别之后再次相见的机会不多。这种离情别绪通过深刻的意象描写和情感抒发,使整首诗富有诗意和情感。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 7 首名为《送最澄上人还日本国》的诗:

本文作者孟光介绍:🔈

孟光,贞元二十一年任台州录事参军。诗一首。(《全唐诗》无孟光诗) 查看更多>>

孟光的诗:

相关诗词: