jì hé xiāng
芰荷香 🔈
小潇湘。
正天影倒碧,波面容光。
水仙朝罢,间列绿盖红幢。
吹风细雨,荡十顷、清香。
人在水精中央。
霜绡雾,襟袂收凉。
款放轻舟闹红里,有晴蜓点水,交颈鸳鸯。
翠阴密处,曾觅相并青房。
晚霞散绮,泛远净、一叶鸣榔。
少小離家老大回,鄉音難改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
- 收藏
- 做笔记
译文:
小潇湘。
天空倒映在碧波上,水面反射出明亮的光芒。
水仙花朵已经开放过,现在在绿色的叶盖和红色的帐篷间隔排列着。
微风吹过,细雨飘洒,漫溢着清香。
人站在水精灵的中央。
薄霜和轻雾,让衣袖感到凉爽。
小船在红色的水域里轻轻摆动,水中有飞舞的晴蜓,两只鸳鸯相互依偎。
翠绿的树荫下,曾经寻找过彼此,青色的小房子。
晚霞渐渐散去,一片叶子像击鼓般漂浮在远处的清净水面上发出声响。
总结:
诗人描绘了一个小潇湘的景象,天空映照在碧波之上,水面闪耀着光芒。水仙花已凋谢,叶盖和帐篷在绿与红之间交替排列。微风细雨中弥漫着清香,人站在水中心。夜晚的清凉感受令人心旷神怡。小船在红色水域中轻摆,晴蜓飞舞,鸳鸯依偎。在翠阴处,曾寻觅过彼此的青房。晚霞渐退,孤叶漂浮水面,发出悦耳的声响。整首诗以细腻的描写勾勒出了湖边幽静的美景。
万俟咏的词:
词牌名「芰荷香」介绍:🔈
相关诗词:
夏景 亭深到芰香 (xià jǐng tíng shēn dào jì xiāng)
十里荒寒地,亭空暑不侵。
能令尘土外,更到芰荷深。
水阁临风迥,莲舟隔浦寻。
红妆风四面,翠倚月中心。
此处闲搔首,何人泣露襟。
拍浮宜有酒,乱挽碧筒斟。