hàn gōng chūn
汉宫春 🔈
吟发萧萧。
正古槎秋入,河汉银涛。
红云甚家院落,一片笙箫。
晋时言语,问何人、还肯逍遥。
知几度、落花啼鸟,乡歌犹在儿曹。
游帷旧时明月,照满庭空翠,剪剪春梢。
西山笑人底事,流浪宫袍。
送陸暢歸江南
舉舉江南子,名以能詩聞。
一來取高第,官佐東宮軍。
迎婦丞相府,誇映秀士羣。
鸞鳴桂樹間,觀者何繽紛。
人事喜顛倒,旦夕異所云。
蕭蕭青雲幹,遂逐荆棘焚。
歲晚鴻雁過,鄉思見新文。
踐此秦關雪,家彼吳洲雲。
悲啼上車女,骨肉不可分。
感慨都門別,丈夫酒方醺。
我實門下士,力薄蚋與蚊。
受恩不即報,永負湘中墳。
收起原文
韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
萧萧吟唱起来。
仿佛古槎秋天进入,天河如银色涛浪。
红云漂浮在家院落,笙箫声此起彼伏。
晋朝时的言语,问何人能够继续逍遥自在。
不知经历了几次,落花依旧为鸟儿啼哭,乡村歌谣仍然传唱在儿曹之间。
游帷下昔日明亮的月光,照满了庭院,空中洒下翠色,春日的嫩枝被修剪得整整齐齐。
西山微笑着看人间百态,漂泊的人穿着宫廷的袍服。
总结:
诗人吟唱着,如置身古代秋天,观赏着天河的银色波澜。红云飘荡在家中庭院,笙箫声不绝于耳。诗人提到晋朝时的言语,质问何人能够继续随意自在地生活。落花依旧,鸟儿依然啼鸣,乡村歌谣传承不息。昔日明亮的月光照满庭院,春日嫩枝被修剪整齐。诗人以西山为比,微笑看人世百态,漂泊者穿着宫廷服饰。整首诗抒发了对逝去时光的留恋之情,以及人生百态的深刻观察。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
詹玉的词:
词牌名「汉宫春」介绍:🔈
词牌名。《高丽史·乐志》名《汉宫春慢》。《梦窗词集》入“夹钟商”。各家句读多有出入,通常以《稼轩长短句》为准。九十六字,前后片各四平韵。