guò qín lóu
过秦楼 🔈
眉黛山分,靥朱星合,郁郁夜堂初见。
芙蓉寄隐,豆蔻传香,便许翠鬟偷剪。
迎夜易羞,欲晨先怯,风流楚楚未惯。
正流苏帐掩,绿玉屏深,红香自暖。
谁信道、媚月难留,惊云易散,从此三桥路远。
巢燕春归,剪花词在,难寄红题一片。
料想伊家,如今羞傍琴窗,慵题花院。
但碧桃影下,应对流红自叹。
韵律对照
收起韵律
- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
眉黛分开,红颜的胭脂与美目相对,初次在幽深的夜堂相见。
芙蓉含蕴着隐秘,豆蔻传递着芬芳,便答应翠发的女子偷偷剪下。
在夜晚迎来容颜易生羞怯,在黎明前愿意先露惊怯,风华绝代的容颜尚未习惯。
正是流苏帐帘垂下,绿玉屏风深远,红香自然温暖。
有谁相信,倾城的美貌难以保留,惊扰的云朵容易散去,从此分隔三条桥远路。
巢燕归来迎来了春天,剪花的词仍在,难以寄托红色的情感一片。
料想着伊人的家,如今羞怯地依偎在琴窗旁,懒散地题写花院的景色。
但在碧桃的影子下,应该会对着流动的红颜自叹不如。
总结:
诗人通过描写美丽的女子,以及夜晚的相遇,展现出深刻的情感。花朵和香气的隐喻加深了诗中的神秘感,诗人借夜色与晨光的变化,表达了对美丽容颜易逝的感叹,以及时光流转的无情。诗人还以巢燕春归来描绘了春天的到来,但内心却有对美好时光难以长留的忧虑。整首诗透露出对美的追求、时光流转的感慨以及对生命短暂性的思考。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
利登的词:
词牌名「过秦楼」介绍:🔈
调见《乐府雅词》,作者李甲。因词中有“曾过秦楼”句,遂取以为名。9字,前句5平,后句4平后、、4、5、9句是领字格。据《词谱》考证,周邦彦《片玉词》,后人把他的《选官子》词刻作《过秦楼》,各谱遂名周词《选官子》为仄韵《过秦楼》。但两体不一,不能将《过秦楼》调另分仄体韵。
相关诗词:
从幸秦川过白卫献诗 (cóng xìng qín chuān guò bái wèi xiàn shī)
吾王巡狩为安边,此去秦亭尚数千。
夜照路岐山店火,晓通消息戍瓶烟。
为云巫峡虽神女,跨凤秦楼是谪仙。
八骏似龙人似虎,何愁飞过大漫天。