🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
穿上了单薄的衣裳。
在寒冷中依然靠着东风作用。
珠帘压住了银钩的牵扯。
雨水玩弄着新晴天,轻轻地卷起了玉尘。
花瓣般的嘴唇巧妙地借着妆容的红色相约。
娇羞初散发出三分花萼的娇嫩。
总结:
诗人以形容女子的妆容和美态为主题,通过描写单薄的衣衫、依靠东风、珠帘和银钩的对比,以及雨水与新晴天的互动,展现出女子的娇美和妩媚。诗人通过花瓣般的嘴唇和娇羞的形容,进一步强调了女子的美丽和娇柔。整首诗通过具体的描写,抒发了对女子的赞美之情。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
薛梦桂的词:
相关诗词:
乐府古题序 采珠行 (yuè fǔ gǔ tí xù cǎi zhū xíng)
海波无底珠沈海,采珠之人判死采。
万人判死一得珠,斛量买婢人何在。
年年采珠珠避人,今年采珠由海神。
海神采珠珠尽死,死尽明珠空海水。
珠为海物海属神,神今自采何况人。
戏代李协律松江有赠 (xì dài lǐ xié lǜ sōng jiāng yǒu zèng)
蜀客操琴吴女歌,明珠十斛是天河。
霜凝薜荔怯秋树,露滴芙蓉愁晚波。
兰浦远乡应解佩,柳堤残月未鸣珂。
西楼沈醉不知散,潮落洞庭洲渚多。