yú měi rén yǐng ・ táo yuán yì gù rén
虞美人影・桃源忆故人 🔈
黄包先著风霜劲。
独占一年佳景。
点点吴盐雪凝。
玉脍和齑冷。
洋园谁识黄金径。
一棹洞庭秋兴。
香荐兰皋汤鼎。
残酒西窗醒。
- 收藏
- 做笔记
译文:
黄包初次见风霜,显得坚韧有力。
独自享受了一年美好的景色。
点点的吴盐雪结成了凝固的样子。
玉脍和齑冷冰冰的。
洋园里有谁能认出黄金的小径。
一支船划过洞庭湖,秋意正浓。
香烛点燃,兰台上升起汤鼎的香气。
残存的酒香从西窗飘来,把人唤醒。
鉴赏:
《虞美人影》,即《桃源忆故人》。“香橙”,常绿乔木,果圆形,越冬成熟。果皮香厚,黄橙色,瓢皮似雪而粗糙,叶似柑叶而较大,瓢液微甘而酸,可作调味品及醒酒之物。
“黄包”两句,状香橙的形色及点出其成熟之期。言香橙外面裹着一层橙黄色的厚皮,在严冬凛冽的寒风中傲霜啸雪。当早春时节来临之时,它就成了岁首之佳果。它挂在树上时,黄果绿叶相间,显得煞是好看,自成为一景。“点点”两句,述瓢肉。此言当剥去香橙的果皮后,白色的瓢膜色如雪盐,里面的瓢肉酸甜可口,切细了还可以作菜肴中的调味品。上片切题,介绍了香橙的色香味。
“洋园”两句,述香橙的产地。此言在一些大花园中,没有人去大量种植这种粗俗的香橙树,但是如果你在秋天乘舟抵达那洞庭东山时,就可以在那里见到满山中结着累累果实的香橙树了。“香荐”两句,写香橙的醒酒功能。言如果用橙肉作主料,还可以熬成芳香的醒酒汤。用它可使宿酒未醒的人解醉清醒。下片言香橙虽为粗物,但却实用。
吴文英的词:
相关诗词:
挽桃源使君虞公二首 其二 (wǎn táo yuán shǐ jūn yú gōng èr shǒu qí èr)
解印桃源後,卜居梅溆幽。
秉心难偶俗,乐道自忘忧。
故国八千里,妖氛六十州。
公魂如不泯,时作玉芝游。
己丑正月二日入山中题岩石二首 其二 (jǐ chǒu zhēng yuè èr rì rù shān zhōng tí yán shí èr shǒu qí èr)
我访桃源人,桃源在何处。
世上无桃源,何必移家去。