🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
纱窗里,春天的睡意朦胧迷人。
相聚时还怀着不舍之情,相别时却充满了痛苦和恶感。
梦随着城楼上的角声残破,眼泪伴随着楼前花瓣的飘落。
东风吹来却无法消散愁绪,反而更添愁苦。
全诗描绘了一个春天的场景,通过描写纱窗内春日的睡意、相聚与离别的情感变化,以及城楼上的角声和楼前花片飘落的景象,表达了作者内心的愁苦和离别之痛。东风虽然是春风,但却无法解除作者的忧愁,反而加深了内心的苦闷。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
词牌名「玉楼春」介绍:🔈
词牌名,又名“归朝欢令”“呈纤手”“春晓曲”“惜春容”“归朝欢令”等。以顾夐词《玉楼春·拂水双飞来去燕》为正体,双调五十六字,前后段各四句三仄韵。另有双调五十六字,前段四句三仄韵,后段四句两仄韵等变体。代表作有欧阳修《玉楼春·尊前拟把归期说》等。
相关诗词:
去昌化县西四十里留宿陈东鲁南楼 (qù chāng huà xiàn xī sì shí lǐ liú sù chén dōng lǔ nán lóu)
碧玉山中白玉溪,武陵村落午时鸡。
南楼一觉春宵雨,夹路桃花送马蹄。