- 收藏
- 做笔记
🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
细雨轻柔,微风细细。千家万户的杨柳隐没在轻烟之中。爱树上的湿花因雨水而无法飞翔,愁苦无比。将欢乐与春光交托给西流的水,人生九十年光阴虽然不多。富贵荣华如同一只解尽金龟,最终都会离去,无法挽留。借此寄语东城,前往沽酒市畅饮,毫不吝啬地痛饮一场。然而如今所乐之事,到了未来也将成为眼泪。
总结:
诗人以细雨轻风为背景,描绘了春日的景象。杨柳随风摇曳,湿花无法飞翔,抒发了愁苦之情。随后,诗人以流水比喻光阴,表达了人生短暂的主题。最后,通过金龟解尽的意象,表达了富贵荣华的无常,寄寓人生无常的哲理。最后两句提醒人要珍惜当下,因为现在的快乐未来可能化作泪水。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
词牌名「渔家傲」介绍:🔈
渔家傲,词牌名,又名“渔歌子”“渔父词”等。以晏殊词《渔家傲·画鼓声中昏又晓》为正体,双调六十二字,前后段各五句,五仄韵。另有六十二字四仄韵一叠韵,六十二字两平韵三叶韵,六十六字五仄韵的变体。 代表作有范仲淹《渔家傲·秋思》等。
相关诗词:
渔家傲 (yú jiā ào)
渔家人言傲,城市未曾到。
生理自江湖,那知城市道。
晴日七八船,熙然在清川。
但见笑相属,不省歌何曲。
忽然四散归,远处沧洲微。
或云後车载,藏去无复在。
至老不曲躬,羊裘行泽中。
奉和袭美添渔具五篇 渔庵 (fèng hé xí měi tiān yú jù wǔ piān yú ān)
结茅次烟水,用以资啸傲。
岂谓钓家流,忽同禅室号。
闲凭山叟占,晚有溪禽嫪。
华屋莫相非,各随吾所好。