🐒
译文上移👆
复位🐬
附到原文右边💸
译文下移👇
🔈
译文:
伤感春光美好的时候,我倚着栏杆。何况离别之痛苦。东风只会催促人离去,却不顾莺儿已经年老,花儿也残落了。青纸书信还未写好,红色绸缎抑制住泪水,无法想出方法留住征马的蹄印。宝钗、瑶琴这些美好的事物暂时失去了意义。我对这种痛苦深感无奈,仿佛天地都对我吝啬。
总结:
诗人在春天伤感时候,倚着栏杆,感叹离别之苦,东风催人离去,莺儿老去花儿残落,心情愁苦。写青纸未写、红绡抑泪的场景,表达别离之痛。宝钗瑶琴失去了光彩,反衬出诗人的苦恼,最后表达了无法排解的痛苦心情。
注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。
程垓的词:
词牌名「一丛花」介绍:🔈
词牌名,双调,七十八字,前后段各七句,四平韵。康熙钦定词谱载此调只有此体,宋词俱照此填,惟句中平仄小异。以张先“不如桃杏,犹解嫁东风”一首最为有名。
相关诗词:
秋来庭下杂花盛开对之感怀作 (qiū lái tíng xià zá huā shèng kāi duì zhī gǎn huái zuò)
春花擢翠干,秋花披芳丛。
丛花都且闲,天质不为容。
宁谢儿女赏,本自能凄风。
持之奉君子,令德晚更崇。