“门无载酒车”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“门无载酒车”出自哪首诗?

答案:门无载酒车”出自: 宋代 谢薖 《寄王立之二首 其一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: mén wú zǎi jiǔ chē ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题2:“门无载酒车”的上一句是什么?

答案:门无载酒车”的上一句是: 家有来禽帖 , 诗句拼音为: jiā yǒu lái qín tiē ,诗句平仄: 平平仄仄平

问题3:“门无载酒车”的下一句是什么?

答案:门无载酒车”的下一句是: 诸公生死隔 , 诗句拼音为: zhū gōng shēng sǐ gé ,诗句平仄:平平平仄仄

“门无载酒车”全诗

寄王立之二首 其一 (jì wáng lì zhī èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 谢薖

坎壈修门里,萧条处士庐。
憎人玉川子,愤世竹林书。
家有来禽帖,门无载酒车
诸公生死隔,不是故人疏。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

kǎn lǎn xiū mén lǐ , xiāo tiáo chǔ shì lú 。
zēng rén yù chuān zǐ , fèn shì zhú lín shū 。
jiā yǒu lái qín tiē , mén wú zǎi jiǔ chē 。
zhū gōng shēng sǐ gé , bú shì gù rén shū 。

“门无载酒车”繁体原文

寄王立之二首 其一

坎壈修門裏,蕭條處士廬。
憎人玉川子,憤世竹林書。
家有來禽帖,門無載酒車。
諸公生死隔,不是故人疏。

“门无载酒车”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
坎壈修门里,萧条处士庐。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
憎人玉川子,愤世竹林书。

平仄平平仄,平平仄仄平。
家有来禽帖,门无载酒车。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
诸公生死隔,不是故人疏。

“门无载酒车”全诗注音

kǎn lǎn xiū mén lǐ , xiāo tiáo chǔ shì lú 。

坎壈修门里,萧条处士庐。

zēng rén yù chuān zǐ , fèn shì zhú lín shū 。

憎人玉川子,愤世竹林书。

jiā yǒu lái qín tiē , mén wú zǎi jiǔ chē 。

家有来禽帖,门无载酒车。

zhū gōng shēng sǐ gé , bú shì gù rén shū 。

诸公生死隔,不是故人疏。

“门无载酒车”全诗翻译

译文:
在坎壈修的门里,有一座荒凉的隐士居所。
憎恨世俗的玉川子,写下了愤世嫉俗的竹林书。
家中收到邀请赴宴的帖子,但门前却没有车辆携带美酒。
诸位朋友生死隔离,不是因为感情疏远。
全文总结:
这篇古文描述了坎壈修门里的一处隐士庐,居住着一个厌世的隐士玉川子。他深恨人世间的浮躁,因此写下了愤世嫉俗的竹林书。隐士家中收到邀请赴宴的帖子,但门前却没有车辆携带美酒,暗示他生活简朴,不沉迷于物质享受。最后,作者提到诸位朋友的生死隔离,并表示这并非因为彼此之间感情疏远。整篇古文反映了隐士玉川子的独特生活态度和对世俗的排斥。

“门无载酒车”总结赏析

赏析:: 这首诗是谢薖的《寄王立之二首 其一》。诗人以自己坎壈修门里的清寂生活为背景,表达了一种离世世俗,追求道义的心境。诗中描写了一位愤世离群的处士,他憎恶世人,遁入竹林之中,以书籍作伴,过着与尘世隔绝的生活。他的家中虽然有来禽的赠礼,但却没有载酒的车辆,显示了他对物质享受的淡漠。诗人通过这位处士的形象,反映出自己的生活态度,强调了追求内心宁静与道德高尚的重要性。
标签: 抒情, 咏物, 遁世, 清寂

“门无载酒车”诗句作者谢薖介绍:

谢薖(一○七四~一一一六),字幼盘,号竹友,临川(今属江西)人。曾举进士不第,家居不仕(清《江西通志》卷一五一)。诗文与从兄谢逸齐名,时称二谢。其名亦列入吕本中《江西诗社宗派图》。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。着有《竹友集》十卷,其中诗七卷。 谢薖诗,以《续古逸丛书》所收影宋本(藏江西省图书馆。爲底本。校以影印清文渊阁《四库全书》本(简称四库本),《小万卷楼丛书》本(简称万卷楼本)。新辑集外诗,附於卷末。更多...

“门无载酒车”相关诗句: