“独贤安敢辄咨嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“独贤安敢辄咨嗟”出自哪首诗?

答案:独贤安敢辄咨嗟”出自: 宋代 韦骧 《宿坛石驿六首 其六》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: dú xián ān gǎn zhé zī jiē ,诗句平仄: 仄平平仄仄平平

问题2:“独贤安敢辄咨嗟”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“独贤安敢辄咨嗟”已经是第一句了。

问题3:“独贤安敢辄咨嗟”的下一句是什么?

答案:独贤安敢辄咨嗟”的下一句是: 靡盬当如载旧诗 , 诗句拼音为: mí gǔ dāng rú zǎi jiù shī ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平

“独贤安敢辄咨嗟”全诗

宿坛石驿六首 其六 (sù tán shí yì liù shǒu qí liù)

朝代:宋    作者: 韦骧

独贤安敢辄咨嗟,靡盬当如载旧诗。
回辔未堪期早晚,望云终日起亲思。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

dú xián ān gǎn zhé zī jiē , mí gǔ dāng rú zǎi jiù shī 。
huí pèi wèi kān qī zǎo wǎn , wàng yún zhōng rì qǐ qīn sī 。

“独贤安敢辄咨嗟”繁体原文

宿壇石驛六首 其六

獨賢安敢輒咨嗟,靡盬當如載舊詩。
迴轡未堪期早晚,望雲終日起親思。

“独贤安敢辄咨嗟”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
独贤安敢辄咨嗟,靡盬当如载旧诗。

平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
回辔未堪期早晚,望云终日起亲思。

“独贤安敢辄咨嗟”全诗注音

dú xián ān gǎn zhé zī jiē , mí gǔ dāng rú zǎi jiù shī 。

独贤安敢辄咨嗟,靡盬当如载旧诗。

huí pèi wèi kān qī zǎo wǎn , wàng yún zhōng rì qǐ qīn sī 。

回辔未堪期早晚,望云终日起亲思。

“独贤安敢辄咨嗟”全诗翻译

译文:
独贤安敢轻易地叹息呢?即使是最美的古诗也不能完全传达我的心情。
回头望去,未敢期待早或晚的归期,只是整天仰望着天空,心中充满对亲人的思念。



总结:

这段文字表达了一个人对亲人的思念之情,他不敢轻易地表达自己的忧虑和不安,而是用古诗来借喻自己的心境。他回首过去,追忆往事,同时对未来的归期充满期待,整天心系着亲人,对他们深深地思念。

“独贤安敢辄咨嗟”总结赏析

这首诗《宿坛石驿六首 其六》是韦骧的作品,其主题主要围绕着对旧诗的思考和对亲友的期盼展开。以下是对这首诗的赏析:
这首诗表现了诗人内心深处的孤独和渴望。首先,诗人自问:“独贤安敢辄咨嗟”,表达了他对自身才情的怀疑和不安。这种自我怀疑常常出现在文人的作品中,反映了他们对文学的高标准和自我要求。
然后,诗人提到“靡盬当如载旧诗”,这里的“载旧诗”指的是古代的诗歌作品,可能是指他在创作中受到了古代诗人的启发和影响。他可能在思考如何创作出传世之作,不愿辜负了古人的文学遗产。
接着,诗人表达了对亲友的思念,他说“回辔未堪期早晚”,这句话中透露出对亲友回来的渴望,希望能早日与亲友团聚。这种亲情的表达增加了诗的感情色彩,使其更具温暖和人情味。
最后,诗人提到“望云终日起亲思”,云是飘渺的,无法触及,这里可能象征着诗人对亲友的思念之情也如云一般遥远而难以捉摸。整首诗以短小的词句表达了诗人内心的情感波动,充满了诗人的真挚情感和对文学的虔诚追求。

“独贤安敢辄咨嗟”诗句作者韦骧介绍:

韦骧(一○三三~一一○五),原名让,字子骏,世居衢州,父徙钱塘(今浙江杭州)。仁宗皇佑五年(一○五三)进士,调睦州寿县尉,以母丧不赴。服阕後官兴国军司理参军,历知婺州武义县、袁州萍乡县、通州海门县,通判滁州、楚州。入爲少府监主簿。哲宗元佑元年(一○八六),擢利州路转运判官,移福建路。元佑七年,召爲主客郎中(《续资治通监长编》卷四七七)。久之,出爲夔州路提点刑狱,知明州。晚年提举杭州洞霄宫。徽宗崇宁四年卒,年七十三。有文集二十卷,赋二十卷,今存《钱塘集》有缺佚。《咸淳临安志》卷六六有传。 韦骧诗,以清丁丙嘉惠堂刊瓶花斋吴氏影写宋乾道本《钱塘韦先生文集》爲底本,校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。另从《永乐大典》中辑得集外诗四首,附于卷末。更多...

“独贤安敢辄咨嗟”相关诗句: