“复见离别处”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“复见离别处”出自哪首诗?
答案: “复见离别处”出自: 唐代 王建的 《江南杂体二首 一》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: fù jiàn lí bié chù ,诗句平仄: 仄仄○仄仄 。
问题2:“复见离别处”的上一句是什么?
答案:
“复见离别处”的上一句是: 行人去悠悠 , 诗句拼音为: xíng rén qù yōu yōu
,诗句平仄: 仄仄○仄仄 。
问题3:“复见离别处”的下一句是什么?
答案: “复见离别处”的下一句是: 虫声阴雨秋 , 诗句拼音为: chóng shēng yīn yǔ qiū ,诗句平仄:平平平仄平。
“复见离别处”全诗
江南杂体二首 一 (jiāng nán zá tǐ èr shǒu yī)
江上风翛翛,竹间湘水流。
日夜桂花落,行人去悠悠。
复见离别处,虫声阴雨秋。
平仄平平平,仄○平仄平。
仄仄仄平仄,○平仄平平。
仄仄○仄仄,平平平仄平。
“复见离别处”繁体原文
江南雜體二首 一
江上風翛翛,竹間湘水流。
日夜桂花落,行人去悠悠。
復見離別處,蟲聲陰雨秋。
“复见离别处”韵律对照
平仄平平平,仄○平仄平。
江上风翛翛,竹间湘水流。
仄仄仄平仄,○平仄平平。
日夜桂花落,行人去悠悠。
仄仄○仄仄,平平平仄平。
复见离别处,虫声阴雨秋。
“复见离别处”全诗注音
江上风翛翛,竹间湘水流。
日夜桂花落,行人去悠悠。
复见离别处,虫声阴雨秋。
“复见离别处”全诗翻译
译文:
江上的风吹得凉爽,竹林中湘水流淌。
白天黑夜桂花纷纷飘落,行人离去的步履漫长。
又一次见到离别之地,虫鸣在阴雨的秋天里回荡。
“复见离别处”总结赏析
赏析:
这是王建创作的《江南杂体二首 一》,全诗通过对江南风景的描写,表达了离别之情和秋雨的萧索。以下是对这首诗的赏析:
诗人以“江上风翛翛”来描绘江南的风光,这里的风柔和宜人,正如江南一样。竹林和湘水在风中摇曳,勾勒出一幅宁静而美丽的画面。接着,诗人提到“日夜桂花落”,这一景象不仅表现出时间的流转,还增添了诗意的色彩,桂花的芬芳充盈在诗人的回忆中。行人的离去使得整个画面变得更加凄凉,他们渐渐远去,而江南的美景仍然宁静存在,形成鲜明的对比。
接下来的一句“复见离别处”表达了诗人内心的离愁别绪。他再次回忆起别离的场景,而此刻正值秋天,虫声阴雨,增添了一层萧索和忧郁的情感。整首诗通过对江南景色的描写,勾画出了离别之情和时节的变迁,使读者在美丽的自然景色中感受到了深刻的情感共鸣。
“复见离别处”相关诗句:
- 复见离别处 出自 [唐] 王建 ·《江南杂体二首 一 》
- 别离处处添愁色 出自 [宋] 刘子翬 ·《柳 》
- 别离空复情 出自 [宋] 黄庭坚 ·《次韵刘景文登邺王台见思五首 其一 》
- 那复别离时 出自 [宋] 宋祁 ·《寄献扬州 》
- 离别已复至 出自 [宋] 周行己 ·《送别 》
- 离别勿复道 出自 [唐] 张籍 ·《赠姚怤 》
- 复对别离酒 出自 [唐] 卢纶 ·《咸阳送房济侍御归太原幕 》
- 况复远别离 出自 [宋] 梅尧臣 ·《再送正仲 》
- 复自话别离 出自 [宋] 晁说之 ·《赵德麟书来言黄九闻移命後径游峨嵋慨然有作 》
- 非复别离愁 出自 [唐] 李绅 ·《过吴门二十四韵 》
- 莺啼别离处 出自 [唐] 包融 ·《送国子张主簿 》
- 别离何处尽 出自 [唐] 杜牧 ·《早秋客舍 》
- 长想别离处 出自 [唐] 高适 ·《自淇涉黄河途中作十三首 四 》
- 两处别离人 出自 [宋] 宋无 ·《答王子长 》
- 谢公离别处 出自 [唐] 李白 ·《谢公亭 》
- 杨柳别离处 出自 [唐] 张籍 ·《思远人 》
- 别离非一处 出自 [唐] 朱放 ·《毘陵留别 》
- 南浦别离处 出自 [唐] 武元衡 ·《送柳郎中裴起居 》
- 别离随处有 出自 [宋] 苏轼 ·《罢徐州往南京马上走笔寄子由五首 其一 》
- 因想别离处 出自 [唐] 曹松 ·《寄方干 》