“别离非一处”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“别离非一处”出自哪首诗?

答案:别离非一处”出自: 唐代 朱放 《毘陵留别》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: bié lí fēi yī chǔ ,诗句平仄: 仄平平仄仄

问题2:“别离非一处”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“别离非一处”已经是第一句了。

问题3:“别离非一处”的下一句是什么?

答案:别离非一处”的下一句是: 此处最伤情 , 诗句拼音为: cǐ chù zuì shāng qíng ,诗句平仄:仄仄仄平平

“别离非一处”全诗

毘陵留别 (pí líng liú bié)

朝代:唐    作者: 朱放

别离非一处,此处最伤情。
白发将春草,相随日日生。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

bié lí fēi yī chǔ , cǐ chù zuì shāng qíng 。
bái fà jiāng chūn cǎo , xiāng suí rì rì shēng 。

“别离非一处”繁体原文

毘陵留別

別離非一處,此處最傷情。
白髮將春草,相隨日日生。

“别离非一处”韵律对照

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
别离非一处,此处最伤情。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
白发将春草,相随日日生。

“别离非一处”全诗注音

bié lí fēi yī chǔ , cǐ chù zuì shāng qíng 。

别离非一处,此处最伤情。

bái fà jiāng chūn cǎo , xiāng suí rì rì shēng 。

白发将春草,相随日日生。

“别离非一处”全诗翻译

译文:
别离不止一次发生,而这次别离最为伤感。
白发像春草一样长出,每天都相伴而生。



总结:

这首古诗描述了别离的痛苦和伤感。诗人通过比喻自己的白发如同春草一样生长,强调了时间的流逝和离别的痛楚。无论是别离还是白发的增长,都让诗人感到无尽的悲伤。

“别离非一处”诗句作者朱放介绍:

朱放,字长通,襄州人。隐於越之剡溪,嗣曹王臯镇江西,辟节度参谋。贞元初,召爲拾遗,不就。诗一卷。更多...

“别离非一处”相关诗句: