“舟去舟还秋半时”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“舟去舟还秋半时”出自哪首诗?

答案:舟去舟还秋半时”出自: 宋代 邹浩 《中秋日泛湖杂诗 其一一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhōu qù zhōu huán qiū bàn shí ,诗句平仄: 平仄平平平仄平

问题2:“舟去舟还秋半时”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“舟去舟还秋半时”已经是第一句了。

问题3:“舟去舟还秋半时”的下一句是什么?

答案:舟去舟还秋半时”的下一句是: 孤花细草雨霏霏 , 诗句拼音为: gū huā xì cǎo yǔ fēi fēi ,诗句平仄:平平仄仄仄平平

“舟去舟还秋半时”全诗

中秋日泛湖杂诗 其一一 (zhōng qiū rì fàn hú zá shī qí yī yī)

朝代:宋    作者: 邹浩

舟去舟还秋半时,孤花细草雨霏霏。
怪来诗句无清思,不见沙头双鹤飞。

平仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平平仄平。

zhōu qù zhōu huán qiū bàn shí , gū huā xì cǎo yǔ fēi fēi 。
guài lái shī jù wú qīng sī , bù jiàn shā tóu shuāng hè fēi 。

“舟去舟还秋半时”繁体原文

中秋日泛湖雜詩 其一一

舟去舟還秋半時,孤花細草雨霏霏。
怪來詩句無清思,不見沙頭雙鶴飛。

“舟去舟还秋半时”韵律对照

平仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
舟去舟还秋半时,孤花细草雨霏霏。

仄平平仄平平仄,仄仄平平平仄平。
怪来诗句无清思,不见沙头双鹤飞。

“舟去舟还秋半时”全诗注音

zhōu qù zhōu huán qiū bàn shí , gū huā xì cǎo yǔ fēi fēi 。

舟去舟还秋半时,孤花细草雨霏霏。

guài lái shī jù wú qīng sī , bù jiàn shā tóu shuāng hè fēi 。

怪来诗句无清思,不见沙头双鹤飞。

“舟去舟还秋半时”全诗翻译

译文:
舟船往返于秋半时,孤花细草在雨中飘洒。
奇怪的是,这首诗中没有表达出清晰的思绪,也没有看到沙头上双鹤飞翔的景象。
总结:这首古文诗句描绘了秋季时节,船只在江湖上往返穿梭,景色凄美,孤花细草在雨中飘零。然而,诗人似乎心情不佳,没有写出清晰的思绪,也未描绘出沙头上飞翔的双鹤,给人一种略带忧愁的感觉。

“舟去舟还秋半时”总结赏析

赏析:: 这首诗《中秋日泛湖杂诗 其一一》是邹浩创作的,描写了一个秋天的湖泛景象。在这首诗中,诗人用简洁而抒情的语言表达了秋日湖泛的情景。
首句“舟去舟还秋半时”,表现了时间的流逝,秋天已经进行到了半程。这句中的“舟去舟还”暗示了诗人乘舟在湖上漫游的情景,与秋天的氛围相互呼应。
接下来的“孤花细草雨霏霏”,通过描写雨中的孤花细草,增添了诗歌的抒情氛围。雨霏霏的描写使读者感受到了湖泛时的宁静和细雨的柔情。
诗的最后两句“怪来诗句无清思,不见沙头双鹤飞”,表达了诗人内心的一种感慨。诗人认为自己的诗句不够清新,没有表达出他的真实感受,而双鹤飞的意象则是对于清新和自由的向往,暗示了诗人的情感寄托。
标签: 描写景致、抒情

“舟去舟还秋半时”诗句作者邹浩介绍:

邹浩(一○六○~一一一一),字志完,自号道乡,常州晋陵(今江苏常州)人。神宗元丰五年(一○八二)进士。调扬州、颍昌府教授。哲宗元佑中爲太常博士,出爲襄州教授。元符元年(一○九八),召对,除右正言,因忤章惇,并论罢立刘后,除名勒停,羁管新州。徽宗即位,添监袁州酒税,寻复右正言,迁左司谏,改起居舍人,进中书舍人。历吏部、兵部侍郎。崇宁元年(一一○二),又因忤蔡京,以宝文阁待制出知江宁府,改杭、越二州,重理罢立后事,责衡州别驾,永州安置。後半年,除名勒停,窜昭州。四年,移汉阳军。五年,归常州。大观间复直龙图阁。政和元年卒,年五十二。有《道乡集》四十卷。《宋史》卷三四五、《东都事略》卷一○○、《咸淳毗陵志》卷一七有传。 邹浩诗,以明成化六年邹量刻《道乡先生邹忠公文集》(藏北京图书馆)爲底本。校以正德七年邹翎刻本(简称正德本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简简四库本)等。新辑集外诗附于卷末。更多...

“舟去舟还秋半时”相关诗句: