“闲情许淡”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“闲情许淡”出自哪首诗?

答案:闲情许淡”出自: 宋代 释正觉 《禅人写真求赞 其一九》, 诗句拼音为: xián qíng xǔ dàn

问题2:“闲情许淡”的上一句是什么?

答案:闲情许淡”的上一句是: 惯穷不忙 , 诗句拼音为: guàn qióng bù máng

问题3:“闲情许淡”的下一句是什么?

答案:闲情许淡”的下一句是: 默味能长 , 诗句拼音为: mò wèi néng cháng ,诗句平仄:仄仄平○

“闲情许淡”全诗

禅人写真求赞 其一九 (chán rén xiě zhēn qiú zàn qí yī jiǔ)

朝代:宋    作者: 释正觉

瘦削而黄,惯穷不忙。
闲情许淡,默味能长。
灵犀之通一点晕,老蚌之藴千年光。
而今到处相随去,头头的的露堂堂。

仄仄平平,仄平仄平。
平平仄仄,仄仄平○。
平平平平仄仄仄,仄仄平仄平平平。
平平仄仄○平仄,平平仄仄仄平平。

shòu xuē ér huáng , guàn qióng bù máng 。
xián qíng xǔ dàn , mò wèi néng cháng 。
líng xī zhī tōng yī diǎn yūn , lǎo bàng zhī yùn qiān nián guāng 。
ér jīn dào chù xiāng suí qù , tóu tóu de de lù táng táng 。

“闲情许淡”繁体原文

禪人寫真求贊 其一九

瘦削而黄,慣窮不忙。
閑情許淡,默味能長。
靈犀之通一點暈,老蚌之藴千年光。
而今到處相隨去,頭頭的的露堂堂。

“闲情许淡”全诗注音

shòu xuē ér huáng , guàn qióng bù máng 。

瘦削而黄,惯穷不忙。

xián qíng xǔ dàn , mò wèi néng cháng 。

闲情许淡,默味能长。

líng xī zhī tōng yī diǎn yūn , lǎo bàng zhī yùn qiān nián guāng 。

灵犀之通一点晕,老蚌之藴千年光。

ér jīn dào chù xiāng suí qù , tóu tóu de de lù táng táng 。

而今到处相随去,头头的的露堂堂。

“闲情许淡”全诗翻译

译文:
瘦削而黄,惯于贫困,却不忙碌。
闲情愿淡泊,默默品味可以持久。
灵犀之通,只需一点微妙的领悟,老蚌之内蕴却积蓄了千年的光华。
而今到处漂泊相随,自由自在地展现着风采。
总结:这段古文描述了一个瘦弱、贫穷却不忙碌的人,他生活简单而淡泊,懂得珍惜默默的品味。通过比喻,表达了灵性和智慧的重要性,虽然他处境艰辛,但内心却蕴含着千年的光辉。而如今,他在世间漂泊,自信地展现着自己的风采。

“闲情许淡”总结赏析

赏析:这首诗《禅人写真求赞 其一九》由释正觉创作,以简洁而深刻的语言表达了禅修者的生活态度和内心境界。
诗中描绘了一位瘦削而黄的禅修者,他的生活状态异常清淡和从容。作者通过精炼的文字,表达了禅修者的宁静与冷静,以及对物质生活的淡漠态度。他习惯于简朴的生活,不急于追求繁华富贵,对生命中的一切保持着平和的态度。
诗的后半部分表现出禅修者内心的智慧和修行的成果。作者用"灵犀之通一点晕"的形象语言,描述了禅修者的心境达到了一种超然的境界,仿佛心灵已经与宇宙相融合。同时,"老蚌之藴千年光"则表达了禅修者内心深处蕴藏的智慧,宛如蚌壳中积累了千年的珍珠般闪耀。
最后两句"而今到处相随去,头头的的露堂堂"表达了禅修者已经超越了世俗,可以自在地在任何地方自由行走,不受世俗束缚,仿佛是一位高贵的贵族。

“闲情许淡”诗句作者释正觉介绍:

释正觉(一○九一~一一五七),号宏智,俗姓李,隰州隰川(今山西隰县)人。年十一出家,十五落发,十八游方,三十四出世。得度於净明寺本宗大师,得戒於晋州慈云寺智琼律师,得法於舒州丹霞山子淳禅师。初住泗州普照寺。钦宗靖康二年(一一二七)四月,移住舒州太平兴国禅院。高宗建炎元年(一一二七)十月,迁江州庐山圆通崇胜禅院。二年六月,住江州能仁寺,九月,移住真州长芦崇福禅院。三年末住庆元府天童山景德寺。绍兴八年(一一三八),受诏住临安府灵隐寺,未阅月,归天童。二十七年卒,年六十七。爲青原下十三世,丹霞子淳禅师法嗣。有宗法等编《天童正觉禅师广录》九卷传世。事见《广录》及所附周葵撰《塔铭》、王伯庠撰《行业记》,《嘉泰普灯录》卷九、《五灯会元》卷一四、《宝庆四明志》卷九有传。 正觉诗,以辑自《续藏经》所收《天童正觉禅师广录》编爲六卷。辑自他书者附於卷末。更多...

“闲情许淡”相关诗句: