“开筵当九日”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“开筵当九日”出自哪首诗?

答案:开筵当九日”出自: 唐代 孙昌胤 《和司空曙刘眘虚九日送人》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: kāi yán dāng jiǔ rì ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题2:“开筵当九日”的上一句是什么?

答案:开筵当九日”的上一句是: 江楼喜遇君 , 诗句拼音为: jiāng lóu xǐ yù jūn ,诗句平仄: 平平平仄仄

问题3:“开筵当九日”的下一句是什么?

答案:开筵当九日”的下一句是: 泛菊外浮云 , 诗句拼音为: fàn jú wài fú yún ,诗句平仄:仄仄仄平平

“开筵当九日”全诗

和司空曙刘眘虚九日送人 (hé sī kōng shǔ liú shèn xū jiǔ rì sòng rén)

朝代:唐    作者: 孙昌胤

京邑叹离羣,江楼喜遇君。
开筵当九日,泛菊外浮云。
朗咏山川霁,酣歌物色新。
君看酒中意,未肯丧斯文。

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

jīng yì tàn lí qún , jiāng lóu xǐ yù jūn 。
kāi yán dāng jiǔ rì , fàn jú wài fú yún 。
lǎng yǒng shān chuān jì , hān gē wù sè xīn 。
jūn kàn jiǔ zhòng yì , wèi kěn sàng sī wén 。

“开筵当九日”繁体原文

和司空曙劉眘虛九日送人

京邑歎離羣,江樓喜遇君。
開筵當九日,汎菊外浮雲。
朗詠山川霽,酣歌物色新。
君看酒中意,未肯喪斯文。

“开筵当九日”韵律对照

平仄仄平平,平平仄仄平。
京邑叹离羣,江楼喜遇君。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
开筵当九日,泛菊外浮云。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
朗咏山川霁,酣歌物色新。

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
君看酒中意,未肯丧斯文。

“开筵当九日”全诗注音

jīng yì tàn lí qún , jiāng lóu xǐ yù jūn 。

京邑叹离羣,江楼喜遇君。

kāi yán dāng jiǔ rì , fàn jú wài fú yún 。

开筵当九日,泛菊外浮云。

lǎng yǒng shān chuān jì , hān gē wù sè xīn 。

朗咏山川霁,酣歌物色新。

jūn kàn jiǔ zhòng yì , wèi kěn sàng sī wén 。

君看酒中意,未肯丧斯文。

“开筵当九日”全诗翻译

译文:
京城里人无法忍受孤独的苦闷,而我在江边楼台上却欣喜地遇见了你。
在庆贺宴席上,正好是九月九日,菊花在外面漂浮着,如同飘动的云朵。
我高声吟咏山川的明净,畅快地唱歌,目光流连于新奇的事物。
你看,我对酒中的美景充满了喜爱,从未愿意失去这种文人的情怀。

“开筵当九日”总结赏析

赏析:
这首诗是孙昌胤的《和司空曙刘眘虚九日送人》,表达了诗人在九月九日送别朋友的情感。诗中借着送别之际的景物,表现了诗人对友情的珍重和对别离的感慨。
首节“京邑叹离羣,江楼喜遇君。”表现了诗人对友情的珍重之情。京邑指的是都城,叹离群意味着孤独之中的思念之情。而江楼则是送别的地点,喜遇君则表现了友人的到来使诗人感到高兴,增添了诗篇的喜庆氛围。
接着诗中提到“开筵当九日,泛菊外浮云。”,这里通过“开筵”和“泛菊”来描绘出送别场合的热闹和美好。九日指的是重阳节,是一个重要的节日,而泛菊则是节日的习俗之一,这些元素都为诗情增色。外浮云的描写则突出了景物的宏大和壮丽,为整个诗篇增添了一种豁然开朗的氛围。
第三节“朗咏山川霁,酣歌物色新。”表现了诗人在这个喜庆的场合中,对自然景色的赞美和对新景的期待。山川霁表示天空放晴,景色明亮,而酣歌物色新则表达了诗人在喜庆之际的畅快和对未来的希望。
最后一节“君看酒中意,未肯丧斯文。”则强调了友情的重要性。诗人希望友人能够欣赏其中的深意,不要轻易放弃诗文的情感。这句话也是对友人的告别和期望,希望友情永存。

“开筵当九日”诗句作者孙昌胤介绍:

孙昌胤,登天宝进士第。柳宗元与韦中立书,称其爲子举冠礼事,人以爲迂。诗四首。更多...

“开筵当九日”相关诗句: