“今日雀罗门”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“今日雀罗门”出自哪首诗?
答案: “今日雀罗门”出自: 唐代 刘禹锡的 《有感》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jīn rì què luó mén ,诗句平仄: 平仄仄平平 。
问题2:“今日雀罗门”的上一句是什么?
答案:
“今日雀罗门”的上一句是: 昨宵凤池客 , 诗句拼音为: zuó xiāo fèng chí kè
,诗句平仄: 平仄仄平平 。
问题3:“今日雀罗门”的下一句是什么?
答案: “今日雀罗门”的下一句是: 骑吏尘未息 , 诗句拼音为: qí lì chén wèi xī ,诗句平仄:仄仄平仄仄。
“今日雀罗门”全诗
有感 (yǒu gǎn)
死且不自觉,其余安可论。
昨宵凤池客,今日雀罗门。
骑吏尘未息,铭旌风已翻。
平生红粉爱,惟解哭黄昏。
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
“今日雀罗门”繁体原文
有感
死且不自覺,其餘安可論。
昨宵鳳池客,今日雀羅門。
騎吏塵未息,銘旌風已翻。
平生紅粉愛,惟解哭黃昏。
“今日雀罗门”韵律对照
仄仄仄仄仄,平平平仄平。
死且不自觉,其余安可论。
仄平仄平仄,平仄仄平平。
昨宵凤池客,今日雀罗门。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
骑吏尘未息,铭旌风已翻。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平生红粉爱,惟解哭黄昏。
“今日雀罗门”全诗注音
死且不自觉,其余安可论。
昨宵凤池客,今日雀罗门。
骑吏尘未息,铭旌风已翻。
平生红粉爱,惟解哭黄昏。
“今日雀罗门”全诗翻译
译文:
生命的终结无法自知,其他事情还有什么可说的呢?
昨夜身在凤池之客,今日却来到雀罗门。
骑马的官员的尘土还未停歇,纪念旗帜的风却已翻飞。
我一生钟情于妆饰艳丽的女子,唯有在黄昏时分才能释放哭泣之情。
总结:
诗人表达了对死亡的思考,认为人在面临死亡时并不能意识到自己的死亡,其他的事情也就无从谈论了。他用凤池和雀罗门作比喻,形象地描述了一个人从豪华的地方到达普通的地方的转变。诗中还描绘了一个官员匆忙赶路的情景,他的旗帜已经被风吹得翻飞起来。最后,诗人谈及自己一生对妆饰华丽女子的钟爱,只有在黄昏时分才能释放内心的悲伤。整首诗意味深长,表达了对人生无常和世俗的思考。
“今日雀罗门”相关诗句:
- 今日雀罗门 出自 [唐] 刘禹锡 ·《有感 》
- 昨日权门今雀罗 出自 [唐] 罗邺 ·《伤侯弟 》
- 高门炙手今罗雀 出自 [宋] 刘克庄 ·《田舍一首 》
- 闭门罗雀今朝闲 出自 [宋] 陆文圭 ·《送罗秋崖 》
- 门堪罗雀日偏长 出自 [宋] 吕本中 ·《寄傲轩 》
- 门堪罗雀日偏长 出自 [宋] 罗从彦 ·《寄傲轩用陈默堂韵 》
- 雀罗成日罢张门 出自 [宋] 李弥逊 ·《同苏阮二公晚春游西溪 其二 》
- 今日张罗不过门 出自 [宋] 宋祁 ·《房陵旧第 》
- 门前空雀罗 出自 [宋] 苏过 ·《赠王子直 》
- 空门唯雀罗 出自 [唐] 陶翰 ·《相和歌辞 燕歌行 》
- 卧掩罗雀门 出自 [唐] 白居易 ·《寄皇甫宾客 》
- 到我雀罗门 出自 [宋] 苏轼 ·《用旧韵送鲁元翰知洺州 》
- 雀噪门罗晚 出自 [宋] 宋祁 ·《退居五首 其一 》
- 闭门雀可罗 出自 [宋] 李光 ·《季微季晖昆仲相继见访风姿议论皆慨然有祖风季晖仍出佳篇见贻语极不凡且云即往山中读书作诗送行 》
- 门前雀罗张 出自 [唐] 白居易 ·《寓意诗五首 二 》
- 重到雀罗门 出自 [宋] 王十朋 ·《张器先复和诗作五言以寄 》
- 门静雀罗开 出自 [唐] 骆宾王 ·《幽絷书情通简知己 》
- 柴门可罗雀 出自 [宋] 苏过 ·《子庄约况之游西溪不至任有诗次其韵 》
- 冷宦门罗雀 出自 [宋] 虞俦 ·《宋宰不赴王倅招有诗次韵 其一 》
- 吾门可罗雀 出自 [宋] 仇远 ·《予久客思归以秋光都似宦情薄山色不如归意浓爲韵言志约金溧诸友共赋寄钱唐亲旧 其一一 》