“公爲万古纲常计”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“公爲万古纲常计”出自哪首诗?

答案:公爲万古纲常计”出自: 宋代 汤炳龙 《陆君实挽诗 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: qī rì yīn mái shì kě zhī ,诗句平仄: 平平仄仄平平仄

问题2:“公爲万古纲常计”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“公爲万古纲常计”已经是第一句了。

问题3:“公爲万古纲常计”的下一句是什么?

答案:公爲万古纲常计”的下一句是: 楼船鱼贯果谁为 , 诗句拼音为: lóu chuán yú guàn guǒ shuí wèi ,诗句平仄:平平平仄仄平平

“公爲万古纲常计”全诗

陆君实挽诗 其一 (lù jūn shí wǎn shī qí yī)

朝代:宋    作者: 汤炳龙

七日阴霾事可知,楼船鱼贯果谁为。
人心自感兴元诏,天意难同建武时。
黄屋朔风那有济,角巾东路觉无期。
公为万古纲常计,儿女扳船不暇悲。

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

qī rì yīn mái shì kě zhī , lóu chuán yú guàn guǒ shuí wèi 。
rén xīn zì gǎn xīng yuán zhào , tiān yì nán tóng jiàn wǔ shí 。
huáng wū shuò fēng nà yǒu jì , jiǎo jīn dōng lù jué wú qī 。
gōng wèi wàn gǔ gāng cháng jì , ér nǚ bān chuán bù xiá bēi 。

“公爲万古纲常计”繁体原文

陸君實輓詩 其一

七日陰霾事可知,樓船魚貫果誰爲。
人心自感興元詔,天意難同建武時。
黄屋朔風那有濟,角巾東路覺無期。
公爲萬古綱常計,兒女扳船不暇悲。

“公爲万古纲常计”韵律对照

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
七日阴霾事可知,楼船鱼贯果谁为。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
人心自感兴元诏,天意难同建武时。

平仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
黄屋朔风那有济,角巾东路觉无期。

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
公为万古纲常计,儿女扳船不暇悲。

“公爲万古纲常计”全诗注音

qī rì yīn mái shì kě zhī , lóu chuán yú guàn guǒ shuí wèi 。

七日阴霾事可知,楼船鱼贯果谁为。

rén xīn zì gǎn xīng yuán zhào , tiān yì nán tóng jiàn wǔ shí 。

人心自感兴元诏,天意难同建武时。

huáng wū shuò fēng nà yǒu jì , jiǎo jīn dōng lù jué wú qī 。

黄屋朔风那有济,角巾东路觉无期。

gōng wèi wàn gǔ gāng cháng jì , ér nǚ bān chuán bù xiá bēi 。

公为万古纲常计,儿女扳船不暇悲。

“公爲万古纲常计”全诗翻译

译文:

七日的阴霾告诉我们,楼船排成一列,结果是为了谁?
人的内心自觉有着兴元诏的魄力,但天意却与建武时代的心境难以相符。
黄色的房屋在北风中得不到温暖,戴着角巾的人走在东方的路上感觉没有尽头。
君王作为万世的纲常的考虑,子女们划船努力已经无暇顾及悲伤。

总结:

这首诗通过描绘七日阴霾、楼船鱼贯等景象,反映了人们在时局动荡中的苦思和不安。诗人以人心与天意、个体与命运的对比,抒发了对历史变迁和人生无常的感慨。通过黄屋、角巾等意象,传达了寒风凛冽、漫漫求索的境遇。最后,诗人将君王的长远考量与普通百姓的艰辛对比,表达了一种超越个人情感的坚毅和豁达。

“公爲万古纲常计”诗句作者汤炳龙介绍:

汤炳龙(一二四一~?),字子文,山阳(今江苏淮安)人。辟庆元市舶提举。入元,自号北村老民。有《北村集》,已佚。事见清乾隆《淮安府志》卷二二。今录诗四首。更多...

“公爲万古纲常计”相关诗句: