“长门槐柳半萧疎”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“长门槐柳半萧疎”出自哪首诗?
答案: “长门槐柳半萧疎”出自: 唐代 柯崇的 《相和歌辞 宫怨 二》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: zhǎng mén huái liǔ bàn xiāo shū ,诗句平仄: 平平平仄仄平平 。
问题2:“长门槐柳半萧疎”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“长门槐柳半萧疎”已经是第一句了。
问题3:“长门槐柳半萧疎”的下一句是什么?
答案: “长门槐柳半萧疎”的下一句是: 玉辇沈思恨有余 , 诗句拼音为: yù niǎn shěn sī hèn yǒu yú ,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“长门槐柳半萧疎”全诗
相和歌辞 宫怨 二 (xiāng hé gē cí gōng yuàn èr)
长门槐柳半萧疎,玉辇沈思恨有余。
红泪旋销倾国态,黄金谁为达相如。
平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平平仄平平。
“长门槐柳半萧疎”繁体原文
相和歌辭 宮怨 二
長門槐柳半蕭疎,玉輦沈思恨有餘。
紅淚旋銷傾國態,黃金誰爲達相如。
“长门槐柳半萧疎”韵律对照
平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
长门槐柳半萧疎,玉辇沈思恨有余。
平仄平平平仄仄,平平平平仄平平。
红泪旋销倾国态,黄金谁为达相如。
“长门槐柳半萧疎”全诗注音
长门槐柳半萧疎,玉辇沈思恨有余。
红泪旋销倾国态,黄金谁为达相如。
“长门槐柳半萧疎”全诗翻译
译文:
长门的槐树和柳树已经凋零,只余下一半凄凉的景象。我坐在玉辇上,陷入沉思,心中的悲恨已经超过了极限。我的泪水像红色的珠子一样旋转着,消解了我倾国倾城的姿态。那些黄金又有谁能比得上相如呢?
“长门槐柳半萧疎”总结赏析
这首诗《相和歌辞 宫怨 二》是柯崇创作的,表达了一位宫廷女子的深情怨思。现在让我来为您进行赏析:
这首诗描写了一个宫廷女子在长门中,看着满眼的槐树和柳树凋零,心情萧索。她坐在玉辇里,心头沉思满怀忧愁,仿佛满腔的思念无法释怀。
“红泪旋销倾国态”这句话表现了她的泪水已经洗去了她的容颜,她的容貌已经因思念而消瘦,这种景象令人感到心痛。而“黄金谁为达相如”则是在提醒人们,即使她拥有如黄金般的财富和地位,也不能填补她内心的空虚和痛苦。相如是中国历史上著名的谋士,这里引用相如,可能是想表达她的心中渴望着一份真挚的感情和陪伴。
“长门槐柳半萧疎”相关诗句:
- 长门槐柳半萧疎 出自 [唐] 柯崇 ·《宫怨二首 二 》
- 长门槐柳半萧疎 出自 [唐] 柯崇 ·《相和歌辞 宫怨 二 》
- 槐柳渐萧疎 出自 [唐] 刘禹锡 ·《和乐天秋凉闲卧 》
- 萧疎半老槐 出自 [唐] 张祜 ·《题曾氏园林 》
- 槐柳萧疎溽暑收 出自 [唐] 唐彦谦 ·《秋霁夜吟寄友人 》
- 槐柳萧疎遶郡城 出自 [唐] 羊士谔 ·《登楼 》
- 古柳萧疎己半雕 出自 [宋] 华岳 ·《建安暮秋 》
- 五柳萧疎静掩门 出自 [宋] 董嗣杲 ·《九日留彭泽 》
- 疎柳高槐古巷通 出自 [唐] 刘沧 ·《洛阳月夜书怀 》
- 杨柳萧萧白下门 出自 [宋] 王安石 ·《封舒国公三首 其一 》
- 也到萧萧柳下门 出自 [宋] 朱熹 ·《次林扩之开善避暑韵二首 其一 》
- 门柳萧萧噪暮鸦 出自 [唐] 高适 ·《重阳 》
- 西风门巷柳萧萧 出自 [宋] 姜夔 ·《送彭仲讷往合肥三首 其二 》
- 门柳萧萧噪暮鸦 出自 [宋] 程俱 ·《九日写怀 》
- 西风老柳萧疎 出自 [宋] 释文珦 ·《久客 》
- 岸柳萧疎野荻秋 出自 [唐] 沈彬 ·《都门送别 》
- 柳影萧疎秋日寒 出自 [唐] 李颀 ·《送李大贬南阳 》
- 杨柳萧疎晓岸风 出自 [唐] 崔致远 ·《兖州留献李员外 》
- 柳影萧疎秋日寒 出自 [唐] 钱起 ·《送李九贬南阳 》
- 萧疎杨柳隔沙洲 出自 [唐] 刘沧 ·《秋日山斋书怀 》