“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”出自哪首诗?
答案: “日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”出自: 唐代 远公的 《伤悼前蜀废国(《监诫录》卷五录此诗题作《伤废国》。)》, 诗句拼音为: rì běn hàn xué jiā fēng tián ráng shì suǒ zhuàn 《 quán táng shī jiū miù 》 yī wén céng lùn jí zhī 。
问题2:“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”的上一句是什么?
答案:
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”的上一句是: (见前蜀何光远《监诫录》卷五 , 诗句拼音为: ( jiàn qián shǔ hé guāng yuǎn 《 jiān jiè lù 》 juàn wǔ
。
问题3:“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”的下一句是什么?
答案: “日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”的下一句是: 云《全唐诗》所未收 , 诗句拼音为: yún 《 quán táng shī 》 suǒ wèi shōu ,诗句平仄:仄仄仄仄平平平○仄仄仄平平平仄仄仄平平○仄平。
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”全诗
伤悼前蜀废国(《监诫录》卷五录此诗题作《伤废国》。) (shāng dào qián shǔ fèi guó 《 jiān jiè lù 》 juàn wǔ lù cǐ shī tí zuò 《 shāng fèi guó 》 。 )
乐极悲来数有涯,歌声才歇便兴嗟。
牵羊废主寻倾国,指鹿奸臣尽丧家。
丹禁夜凉空鏁月,後庭春老谩开花。
两朝帝业都成梦,陵树苍苍噪暮鸦。
(见前蜀何光远《监诫录》卷五。
日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之,云《全唐诗》所未收。
)(《增修诗话总龟》卷三十录此诗,作「蜀僧远国《伤蜀诗》」。
诗中「指鹿」作「逐鹿」,「陵树」作「林木」,均当以《监诫录》为长。
)。
仄仄平平仄仄平,平平平仄仄○平。
○平仄仄平平仄,仄仄平平仄○平。
平○仄平○仄仄,仄○平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄○○仄仄平。
?仄平仄平平仄仄仄仄仄仄。
仄仄仄仄平平平○仄仄仄平平平仄仄仄平平○仄平,平平平平仄仄○。
??平平平仄仄平仄○仄仄仄平,仄?仄平仄仄平仄平?。
平○?仄仄?仄?仄仄?,?平仄?仄?平仄?,平○仄仄仄仄平○。
?。
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”繁体原文
傷悼前蜀廢國(《鑑誡錄》卷五錄此詩題作《傷廢國》。)
樂極悲來數有涯,歌聲才歇便興嗟。
牽羊廢主尋傾國,指鹿姦臣盡喪家。
丹禁夜涼空鏁月,後庭春老謾開花。
兩朝帝業都成夢,陵樹蒼蒼噪暮鴉。
(見前蜀何光遠《鑑誡錄》卷五。
日本漢學家豐田穰氏所撰《全唐詩糾謬》一文曾論及之,云《全唐詩》所未收。
)(《增修詩話總龜》卷三十錄此詩,作「蜀僧遠國《傷蜀詩》」。
詩中「指鹿」作「逐鹿」,「陵樹」作「林木」,均當以《鑑誡錄》爲長。
)。
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”全诗注音
乐极悲来数有涯,歌声才歇便兴嗟。
牵羊废主寻倾国,指鹿奸臣尽丧家。
丹禁夜凉空鏁月,後庭春老谩开花。
两朝帝业都成梦,陵树苍苍噪暮鸦。
(见前蜀何光远《监诫录》卷五。
日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之,云《全唐诗》所未收。
)(《增修诗话总龟》卷三十录此诗,作「蜀僧远国《伤蜀诗》」。
诗中「指鹿」作「逐鹿」,「陵树」作「林木」,均当以《监诫录》为长。
)。
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”全诗翻译
译文:
乐极悲来数有涯,歌声才歇便兴嗟。
牵羊废主寻倾国,指鹿奸臣尽丧家。
丹禁夜凉空鏁月,后庭春老谩开花。
两朝帝业都成梦,陵树苍苍噪暮鸦。
(见前蜀何光远《监诫录》卷五。
日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之,云《全唐诗》所未收。
)(《增修诗话总龟》卷三十录此诗,作「蜀僧远国《伤蜀诗》」。
诗中「指鹿」作「逐鹿」,「陵树」作「林木」,均当以《监诫录》为长。
)。
【诗意概括】
这首诗表达了作者对国家衰败和统治者无能的深切忧虑之情。他通过几个意象来揭示他的观察和感受。他说到快乐过头必然带来悲哀,歌声一停就有人惊叹。这似乎是在暗示国家的繁荣和稳定只是暂时的,而危机和灾难随时可能降临。接着,他用"牵羊废主"和"指鹿奸臣"的比喻,暗指国家内部的腐败和权谋。他表示寒冷的夜晚里皇宫的禁令使得明月也失去了光辉,而春天中后宫里虚伪的花朵却依然盛开。这里揭示了统治者的虚伪和统治体系的腐朽。最后两句描述了两朝帝业化为泡影,陵墓中的树木凄凉,暮鸦的啼叫更显得凄厉。这是对国家兴衰和历史的悲叹。
【诗词背景】
此诗见于蜀地文人何光远所著的《监诫录》卷五中。后来日本汉学家丰田穰所著《全唐诗纠谬》一文中曾对此诗进行了评论,并指出《全唐诗》未收录该诗。另外,《增修诗话总龟》卷三十也记录了这首诗,将其题为「蜀僧远国《伤蜀诗》」。此外,诗中有两处文字修订,将原诗中的「指鹿」改为「逐鹿」,将「陵树」改为「林木」,修订皆参照《监诫录》的版本为准。
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”总结赏析
赏析:
这首诗是远公创作的一首古诗,题为《伤悼前蜀废国》。诗人以悲愤之情,抒发对前蜀灭亡的感慨和不满。诗意充沛,通过精彩的表达,勾画出了那个动荡的时代和国家的沦陷。
首节描写了歌声的欢愉转瞬即逝,歌者心情骤然沉痛。这里用“乐极悲来数有涯”表现出了欢乐与悲伤的骤变,情感反差强烈。
第二节以“牵羊废主”、“指鹿奸臣”的意象,生动地刻画了前蜀国君和奸臣的形象,暗示了国家被权臣所掌控,国家倾覆的原因。
第三节通过“丹禁夜凉空鏁月”、“后庭春老谩开花”的描写,表现了国家的兴衰如同昼夜轮回,历史的变迁无情地推移着。
第四节以“两朝帝业都成梦”、“陵树苍苍噪暮鸦”的抒发,强调了前蜀国已经沦为历史的尘埃,树立了一幅国家衰亡的画面。
整首诗以丰富的意象、生动的描写,传达出了诗人对前蜀国兴衰的深切忧虑和愤懑之情。这首诗也反映了中国古代文人对国家兴亡的关切和深刻思考。
标签: 抒情、史诗
“日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之”相关诗句:
- 日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》一文曾论及之 出自 [唐] 远公 ·《伤悼前蜀废国(《监诫录》卷五录此诗题作《伤废国》。) 》
- 日本汉学家丰田穰氏所撰《全唐诗纠谬》〖见昭和二十三年即公元一九四八年养德社刊《唐诗研究》〗一文 出自 [唐] 段义宗 ·《又题 》
- 转录自《唐代文学论丛》第九期刊施景西《薛令之的〈灵岩寺〉诗及其写作时代》)(按:《全唐诗》卷二一五仅收此诗之首四句 出自 [唐] 薛令之 ·《草堂吟 》
- (见贵阳陈田影刊日本尾张国真福寺旧藏唐卷子本《翰林学士集》)(按:《全唐诗》卷一据《初学记》卷三收入本诗 出自 [唐] 李世民 ·《五言塞外同赋山夜临秋以临爲韵 》
- 将《文镜秘府论》中不见於《先秦汉魏晋南北朝诗》及《全唐诗》的作品 出自 [唐] 无名氏 ·《和诗阶诗 二 》
- (日本藏唐抄本《新撰类林抄》卷四)(按:《国秀集》卷中、《文苑英华》卷三一八、《全唐诗》卷二五八收第二首爲蒋洌诗 出自 [唐] 崔颢 ·《和黄三安仁山庄五首 五 》
- 本辑稿略依《唐诗品汇》及《诗薮》、《唐音癸签》所论 出自 [唐] 童养年 ·《前言 》
- 见《日本古典文学大系》七一册空海《性灵集》卷首)(按:《全唐诗逸》卷中录此诗 出自 [唐] 胡伯崇 ·《赠释空海歌 》
- (见《日本古典文学大系》七三册藤原公任《和汉朗咏集》卷下《仙家》引)(按:上毛河世宁《全唐诗逸》卷中收二句归「温达」 出自 [唐] 温庭筠 ·《卜山居 》
- (《四部业刊》影印所以刊本《李贺歌诗编》)(此诗爲《全唐诗》卷三九三李贺《上之回》一诗之别本 出自 [唐] 李贺 ·《白门前 》
- )(按:《全唐诗》卷四十据《初学记》、《唐诗纪事》收入本诗 出自 [唐] 上官仪 ·《五言辽东侍宴山夜临秋同赋临韵应诏 》
- 与《全唐诗》所收之《明月楼》异文全同 出自 [唐] 杨汉公 ·《八月十五夜销楼翫月 》
- 崔诗除《全唐诗逸》及《桂苑笔耕集》〖已收《全唐诗补逸》〗所收外 出自 [唐] 崔致远 ·《临镜台 》
- 」《唐新的纪事》及《全唐诗》无名氏诗句同 出自 [唐] 广文诸生 ·《诗 》
- )([一]《中华文史论丛》编辑室云:「《吊王将军》一诗《全唐诗》已收入《常建集》中 出自 [唐] 陶翰 ·《吊王将军(伯二五六七一) 》
- (《四库全书》本《唐风集》卷一)(按:《全唐诗》卷六九一收此诗 出自 [唐] 杜荀鹤 ·《维扬冬末寄幕中二从事 》
- 《唐诗纪事》及《全唐诗》都分作二家 出自 [唐] 童养年 ·《前言 》
- 又《诗话总龟》二一《咏物门》引《续末流事诗》)(〖1〗《全唐诗》卷六七一唐彦谦有《逢韩喜》诗 出自 [唐] 韩喜 ·《水(《文苑英华》又有《柳》、《松》二首,《全唐诗》均作韩溉,应别出互见。) 》
- (影印文渊阁《四库全书》本《白莲集》卷一)(按:《全唐诗》卷八三八收此诗缺六字 出自 [唐] 齐己 ·《送人归吴 》
- 爲《全唐诗》所收本异文 出自 [唐] 褚亮 ·《宗庙九德之歌辞 》