“乐事羡游鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“乐事羡游鱼”出自哪首诗?

答案:乐事羡游鱼”出自: 宋代 谢逸 《南归渡江去家稍近喜而有作》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: lè shì xiàn yóu yú ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“乐事羡游鱼”的上一句是什么?

答案:乐事羡游鱼”的上一句是: 归心先倦鸟 , 诗句拼音为: guī xīn xiān juàn niǎo ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“乐事羡游鱼”的下一句是什么?

答案:乐事羡游鱼”的下一句是: 去国清明後 , 诗句拼音为: qù guó qīng míng hòu ,诗句平仄:仄仄平平仄

“乐事羡游鱼”全诗

南归渡江去家稍近喜而有作 (nán guī dù jiāng qù jiā shāo jìn xǐ ér yǒu zuò)

朝代:宋    作者: 谢逸

晚渡江南岸,村村水竹居。
归心先倦鸟,乐事羡游鱼
去国清明後,还家谷雨初。
悬知农务急,弛担把犁锄。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

wǎn dù jiāng nán àn , cūn cūn shuǐ zhú jū 。
guī xīn xiān juàn niǎo , lè shì xiàn yóu yú 。
qù guó qīng míng hòu , huán jiā gǔ yǔ chū 。
xuán zhī nóng wù jí , chí dān bǎ lí chú 。

“乐事羡游鱼”繁体原文

南歸渡江去家稍近喜而有作

晚渡江南岸,村村水竹居。
歸心先倦鳥,樂事羨游魚。
去國清明後,還家穀雨初。
懸知農務急,弛擔把犁鋤。

“乐事羡游鱼”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
晚渡江南岸,村村水竹居。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
归心先倦鸟,乐事羡游鱼。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
去国清明後,还家谷雨初。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
悬知农务急,弛担把犁锄。

“乐事羡游鱼”全诗注音

wǎn dù jiāng nán àn , cūn cūn shuǐ zhú jū 。

晚渡江南岸,村村水竹居。

guī xīn xiān juàn niǎo , lè shì xiàn yóu yú 。

归心先倦鸟,乐事羡游鱼。

qù guó qīng míng hòu , huán jiā gǔ yǔ chū 。

去国清明後,还家谷雨初。

xuán zhī nóng wù jí , chí dān bǎ lí chú 。

悬知农务急,弛担把犁锄。

“乐事羡游鱼”全诗翻译

译文:
晚上渡过江南岸,到处都是水边的竹屋村庄。归心的鸟儿早已疲倦,而欢乐的游鱼令人羡慕。
离开故国的日子已经过去,回到家乡正值谷雨时节。挂念着农田的紧迫事务,放下担子,握紧犁锄。
总结:全文:诗人描述了晚上渡江南归家的情景,家乡处处水边竹屋,令人向往。回到家乡后,鸟儿疲倦,而游鱼却快乐。离开故国清明之后,正是回家的时候,正值谷雨时节。但诗人却挂念农务紧迫,放下担子,把犁锄牢牢握在手中。这首诗表达了诗人对家乡的思念之情,同时也表现了对务农劳作的责任心。

“乐事羡游鱼”总结赏析

赏析:这首诗是谢逸的作品,表达了作者夜晚渡江回到家乡的喜悦之情。诗人通过描写江南岸的景色,如水竹村村,以及归心倦鸟、游鱼的形象,展现了自然与生活的和谐。在诗中,诗人回顾了离乡去国的经历,强调了回家的欢乐,尤其是在清明到来之际,正逢谷雨初。最后两句表达了诗人对家乡农事的关切,他愿意放下犁锄,积极投入农田劳作,感受着家园的温馨。

“乐事羡游鱼”诗句作者谢逸介绍:

谢逸(一○六八~一一一二),字无逸,号溪堂居士,临川(今属江西)人。少孤,博学,工文辞。以咏胡蝶诗三百首知名,人称谢蝴蝶。屡举进士不第,以布衣终老。逸与从弟迈齐名,时称“二谢”。吕本中列两人入《江西诗派图》,有逸似康乐,迈似玄晖之誉。卒于徽宗政和二年,年四十五。着有《溪堂集》二十卷及补遗、词集等(《直斋书录解题》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲《溪堂集》十卷(其中诗五卷)。明弘治《抚州府志》卷二一、清同治《临川县志》卷四三有传。 谢逸诗,以影印文渊阁《四库全书·溪堂集》爲底本,参校清乾隆鲍廷博知不足斋抄本(简称鲍本,藏北京图书馆)、民国南昌退庐刊本(简称退庐本)及《永乐大典》残本。新辑集外诗,编爲第六卷。更多...

“乐事羡游鱼”相关诗句: