“去恨识者稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“去恨识者稀”出自哪首诗?

答案:去恨识者稀”出自: 宋代 梅尧臣 《送李灏秀才南归》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: qù hèn shí zhě xī ,诗句平仄: 仄仄仄仄平

问题2:“去恨识者稀”的上一句是什么?

答案:去恨识者稀”的上一句是: 空余一束书 , 诗句拼音为: kòng yú yī shù shū ,诗句平仄: 仄仄仄仄平

问题3:“去恨识者稀”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“去恨识者稀”已经是最后一句了。

“去恨识者稀”全诗

送李灏秀才南归 (sòng lǐ hào xiù cái nán guī)

朝代:宋    作者: 梅尧臣

乘馿雪中来,别我千里归。
江南梅花发,身与越乌飞。
几年客大梁,着尽箧中衣。
空余一束书,去恨识者稀

○平仄○平,仄仄平仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。
仄平仄仄平,仄仄仄○○。
○平仄仄平,仄仄仄仄平。

chéng lú xuě zhōng lái , bié wǒ qiān lǐ guī 。
jiāng nán méi huā fā , shēn yǔ yuè wū fēi 。
jǐ nián kè dà liáng , zhe jìn qiè zhōng yī 。
kòng yú yī shù shū , qù hèn shí zhě xī 。

“去恨识者稀”繁体原文

送李灝秀才南歸

乘馿雪中來,別我千里歸。
江南梅花發,身與越烏飛。
幾年客大梁,著盡篋中衣。
空餘一束書,去恨識者稀。

“去恨识者稀”韵律对照

○平仄○平,仄仄平仄平。
乘馿雪中来,别我千里归。

平平平平仄,平仄仄平平。
江南梅花发,身与越乌飞。

仄平仄仄平,仄仄仄○○。
几年客大梁,着尽箧中衣。

○平仄仄平,仄仄仄仄平。
空余一束书,去恨识者稀。

“去恨识者稀”全诗注音

chéng lú xuě zhōng lái , bié wǒ qiān lǐ guī 。

乘馿雪中来,别我千里归。

jiāng nán méi huā fā , shēn yǔ yuè wū fēi 。

江南梅花发,身与越乌飞。

jǐ nián kè dà liáng , zhe jìn qiè zhōng yī 。

几年客大梁,着尽箧中衣。

kòng yú yī shù shū , qù hèn shí zhě xī 。

空余一束书,去恨识者稀。

“去恨识者稀”全诗翻译

译文:
乘着雪中的马儿来,与我千里之遥分别归去。江南的梅花盛开了,我像越乌一样自由自在地飞翔。多年来我作为客人在大梁城寓居,穿尽了箧中的衣服。只剩下一束书籍,可惜认识诗书的人太少,让我离别时感到懊悔。

全诗描写了诗人离别的情景。他乘着马车在雪中行走,与对方千里之遥地分别。诗中提到江南梅花开放,表达了他离开时的季节。诗人将自己比作越乌,意味着他将追求自由自在的生活。他曾在大梁长期居住,但现在身上所带的衣服已经穿得差不多了。离别时,他只剩下一束书籍,表示他希望将知识传播,但同时也感叹识字诗书的人不多。整首诗抒发了诗人对离别的感慨,以及对文化传承的渴望。

“去恨识者稀”总结赏析

赏析:这首诗《送李灏秀才南归》表达了诗人对李灏秀才离别的感情以及对他的深厚友情。诗中运用了丰富的意象和抒情的笔法,让人感受到离愁别绪的深切之情。
首句“乘馿雪中来,别我千里归。”以雪中归来的画面开篇,表现了灏秀才远行的艰辛和离别之情。雪中的归人,更显得离别的深切和不舍。
接着诗人用“江南梅花发,身与越乌飞。”将归人与江南的梅花、越乌的意象联系起来,形成鲜明的对比。梅花开放,寓意着家乡的美好和生机,而归人却要远离这一切,犹如越乌一般飞向南方,强化了别离之情。
诗中还提到了李灏秀才在大梁的岁月,“几年客大梁,着尽箧中衣。”这句表达了灏秀才在大梁漂泊的时光,穿尽了箧中的衣物,也暗示了他的奋斗与拼搏。
最后两句“空余一束书,去恨识者稀。”则表达了诗人对灏秀才的不舍之情。送走灏秀才后,只剩下一束书籍,而能够理解他内心情感的人却寥寥无几,增加了离别的苦涩感。

“去恨识者稀”诗句作者梅尧臣介绍:

本卷作于皇佑五年(一○五三),是年秋作者丧母,解监永济仓官,扶榇归宣城守制。《宛陵文集》自《和吴冲卿元会》始,原编卷一七;自《依韵和原甫省中松石画壁》始,原编卷一八;自《韩子华遗冰》始,原编卷三九;自《宁陵阻风雨寄都下亲旧》始,原编卷四○。更多...

“去恨识者稀”相关诗句: