“自叹淮阳卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“自叹淮阳卧”出自哪首诗?

答案:自叹淮阳卧”出自: 唐代 羊士谔 《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: zì tàn huái yáng wò ,诗句平仄: 仄仄平平仄

问题2:“自叹淮阳卧”的上一句是什么?

答案: 没有上一句,“自叹淮阳卧”已经是第一句了。

问题3:“自叹淮阳卧”的下一句是什么?

答案:自叹淮阳卧”的下一句是: 谁知去国心 , 诗句拼音为: shuí zhī qù guó xīn ,诗句平仄:平平仄仄平

“自叹淮阳卧”全诗

酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄 (chóu lú sī mén wǎn xià guò yǒng níng lǐ bì jū lín tíng jiàn jì)

朝代:唐    作者: 羊士谔

自叹淮阳卧,谁知去国心。
幽亭来北户,高韵得南金。
苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。
风蝉一清暑,应喜脱朝簪。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

zì tàn huái yáng wò , shuí zhī qù guó xīn 。
yōu tíng lái běi hù , gāo yùn dé nán jīn 。
tái zhòu kuī quán shǎo , lán yú ài zhú shēn 。
fēng chán yī qīng shǔ , yìng xǐ tuō cháo zān 。

“自叹淮阳卧”繁体原文

酬盧司門晚夏過永寧里弊居林亭見寄

自嘆淮陽臥,誰知去國心。
幽亭來北戶,高韻得南金。
苔甃窺泉少,籃輿愛竹深。
風蟬一清暑,應喜脫朝簪。

“自叹淮阳卧”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
自叹淮阳卧,谁知去国心。

平平平仄仄,平仄仄平平。
幽亭来北户,高韵得南金。

平仄平平仄,平平仄仄平。
苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。

平平仄平仄,仄仄仄平平。
风蝉一清暑,应喜脱朝簪。

“自叹淮阳卧”全诗注音

zì tàn huái yáng wò , shuí zhī qù guó xīn 。

自叹淮阳卧,谁知去国心。

yōu tíng lái běi hù , gāo yùn dé nán jīn 。

幽亭来北户,高韵得南金。

tái zhòu kuī quán shǎo , lán yú ài zhú shēn 。

苔甃窥泉少,篮舆爱竹深。

fēng chán yī qīng shǔ , yìng xǐ tuō cháo zān 。

风蝉一清暑,应喜脱朝簪。

“自叹淮阳卧”全诗翻译

译文:
自我悲叹,深深埋身淮阳,谁能明了我离乡背井的心情。
我来到幽静的亭子,北面的门户,体会到高雅的音韵;南面的景致,如同拥有金玉般的美丽。
在那长满青苔的台阶上,偷窥着涌出的清泉,宛如稀少之珍;我心中钟情于那繁茂的竹林,深深地爱慕不已。
微风吹过,蝉鸣声清脆悠扬,如同解脱朝廷繁文缛节的欢喜之音。我应该庆幸能够脱去那束缚的朝廷官服。



总结:

诗人深陷淮阳,离开故土的心情倍感苦涩。然而,在幽静的亭子里,他体会到北面的雅致和南面的美景。青苔铺就的台阶上,他偷窥清泉,爱慕竹林。微风拂过,蝉鸣声清脆悠扬,似乎预示着解脱繁文缛节的喜悦。诗人庆幸自己能够脱离朝廷束缚。整首诗描绘了诗人在离乡后的心境和感受。

“自叹淮阳卧”总结赏析

赏析:
羊士谔的《酬卢司门晚夏过永宁里弊居林亭见寄》以婉约清丽的笔调,展现了游子离故国后对故土的思念和在异乡的感慨。诗人自叹淮阳卧,表达了心系故国、离愁别绪的苦闷之情。淮阳,是诗人的故乡,自叹淮阳卧意味着诗人身在异地,心系故国,惆怅离愁,无法安宁。在离愁中,诗人的心情显得愈发沉郁。
接着诗人描述自己幽居的环境,以幽亭、高韵、苔甃、篮舆、风蝉等具象词,勾勒出清幽宜人的林亭景象。幽亭、高韵、苔甃窥泉少、篮舆爱竹深,展现出山林幽静、清新怡人的景致,与前文的离愁形成鲜明对比,呈现出游子心情的变化和对新境地的慰藉。
最后两句“风蝉一清暑,应喜脱朝簪”,通过风蝉的鸣叫来表达消暑凉爽的意境,这也象征着诗人摆脱世俗烦扰,心情舒畅,可以在此得到片刻的安宁和释放。脱朝簪意味着舒卸压抑,抛却繁杂的世务,追求心灵的自由和安宁。
整首诗以婉约、淡泊的语言,巧妙地描绘了游子在异国的离愁和对故乡的思念之情,以及在新环境中找到的片刻宁静和解脱。

“自叹淮阳卧”诗句作者羊士谔介绍:

羊士谔,泰山人。登贞元元年进士第,累至宣歙巡官。元和初,拜监察御史,坐诬李吉甫,出爲资州刺史。诗一卷。更多...

“自叹淮阳卧”相关诗句: