“垂老脱袈裟”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“垂老脱袈裟”出自哪首诗?

答案:垂老脱袈裟”出自: 唐代 杨炯 《送杨处士反初卜居曲江》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: chuí lǎo tuō jiā shā ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题2:“垂老脱袈裟”的上一句是什么?

答案:垂老脱袈裟”的上一句是: 雁门归去远 , 诗句拼音为:yàn mén guī qù yuǎn ,诗句平仄: 平仄仄平平

问题3:“垂老脱袈裟”的下一句是什么?

答案:垂老脱袈裟”的下一句是: 萧寺休为客 , 诗句拼音为: xiāo sì xiū wèi kè ,诗句平仄:平仄平平仄

“垂老脱袈裟”全诗

送杨处士反初卜居曲江 (sòng yáng chǔ shì fǎn chū bǔ jū qǔ jiāng)

朝代:唐    作者: 杨炯

雁门归去远,垂老脱袈裟
萧寺休为客,曹溪便寄家。
绿琪千岁树,黄槿四时花。
别怨应无限,门前桂水斜。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

yàn mén guī qù yuǎn , chuí lǎo tuō jiā shā 。
xiāo sì xiū wèi kè , cáo xī biàn jì jiā 。
lǜ qí qiān suì shù , huáng jǐn sì shí huā 。
bié yuàn yìng wú xiàn , mén qián guì shuǐ xié 。

“垂老脱袈裟”繁体原文

送楊處士反初卜居曲江

雁門歸去遠,垂老脫袈裟。
蕭寺休爲客,曹溪便寄家。
綠琪千歲樹,黃槿四時花。
別怨應無限,門前桂水斜。

“垂老脱袈裟”韵律对照

仄平平仄仄,平仄仄平平。
雁门归去远,垂老脱袈裟。

平仄平平仄,平平仄仄平。
萧寺休为客,曹溪便寄家。

仄平平仄仄,平仄仄平平。
绿琪千岁树,黄槿四时花。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
别怨应无限,门前桂水斜。

“垂老脱袈裟”全诗注音

yàn mén guī qù yuǎn , chuí lǎo tuō jiā shā 。

雁门归去远,垂老脱袈裟。

xiāo sì xiū wèi kè , cáo xī biàn jì jiā 。

萧寺休为客,曹溪便寄家。

lǜ qí qiān suì shù , huáng jǐn sì shí huā 。

绿琪千岁树,黄槿四时花。

bié yuàn yìng wú xiàn , mén qián guì shuǐ xié 。

别怨应无限,门前桂水斜。

“垂老脱袈裟”全诗翻译

译文:
雁门归去的路很远,已经年老了,脱下袈裟。
萧寺不再作为客人,曹溪便成了寄居的家。
绿琪是千岁树,黄槿是四季开放的花。
别离的怨恨应该没有尽头,门前的桂水斜流。

“垂老脱袈裟”总结赏析

赏析:这首诗是唐代杨炯的《送杨处士反初卜居曲江》,表现了诗人送别杨处士归隐山林的情感,以及对自然景色和人生境界的思考。诗中通过对自然景物的描写,展现出了离别之情和对归隐生活的向往。
首节“雁门归去远,垂老脱袈裟。”表现了杨处士年事已高,将要离开尘世,归隐山林的决心。雁门是一个遥远的地方,也象征了离故乡的远行。袈裟是僧袍,脱袈裟意味着不再担任僧侣的职责,而是要去追求更高境界的归隐生活。
第二节“萧寺休为客,曹溪便寄家。”提到了两个地名,分别是萧寺和曹溪,都是佛教圣地,但杨处士却选择了离开这些寺庙,回归家园。这反映了他对禅宗精神的理解,认为修行不一定要在僧院中,也可以在家中追求内心的宁静与境界。
第三节“绿琪千岁树,黄槿四时花。”描绘了杨处士归隐后所在地的自然景色,绿琪和黄槿是美丽的树木和花卉,暗示了他选择了一个优美的自然环境作为归隐之地。千岁和四时则强调了自然之美的恒久和不变。
最后一节“别怨应无限,门前桂水斜。”表达了诗人对别离的无奈和惋惜,但也表示了别怨无意义,因为杨处士选择的归隐生活将会充满诗意和宁静。桂水斜流暗示着时间的流逝,生活的变化。

“垂老脱袈裟”诗句作者杨炯介绍:

杨炯,华阴人,幼聪敏博学,善属文。年十一,举神童,授校书郎,爲崇文馆学士,迁詹事司直,恃才简倨,人不容之。武后时,左转梓州司法参军,秩满,迁婺州盈川令,卒於官。中宗即位,以旧僚赠着作郎。炯闻时人以四杰称,乃自言曰:“吾愧在卢前,耻居王後。”张说曰:“杨盈川文思如悬河注水,酌之不竭,既优於卢,亦不减王也。”有盈川集三十卷,今存诗一卷。更多...

“垂老脱袈裟”相关诗句: