“平桥带野水”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“平桥带野水”出自哪首诗?

答案:平桥带野水”出自: 宋代 李耕 《题蔡润画》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: píng qiáo dài yě shuǐ ,诗句平仄: 平平仄仄仄

问题2:“平桥带野水”的上一句是什么?

答案:平桥带野水”的上一句是: 回山浓翠侵 , 诗句拼音为: huí shān nóng cuì qīn ,诗句平仄: 平平仄仄仄

问题3:“平桥带野水”的下一句是什么?

答案:平桥带野水”的下一句是: 涓涓绕竹林 , 诗句拼音为: juān juān rào zhú lín ,诗句平仄:平平仄仄平

“平桥带野水”全诗

题蔡润画 (tí cài rùn huà)

朝代:宋    作者: 李耕

雨过天如沐,回山浓翠侵。
平桥带野水,涓涓绕竹林。
茅屋阒无人,案上横素琴。
白鹭正熟睡,杳无羡鱼心。
维舟欲渡谁,柳岸烟沉沉。
长啸在何处,惆怅隔云岑。

仄○平○仄,○平平仄平。
平平仄仄仄,平平仄仄平。
平仄仄平平,仄仄○仄平。
仄仄○仄仄,仄平仄平平。
平平仄仄平,仄仄平平平。
○仄仄平仄,平仄仄平平。

yǔ guò tiān rú mù , huí shān nóng cuì qīn 。
píng qiáo dài yě shuǐ , juān juān rào zhú lín 。
máo wū qù wú rén , àn shàng héng sù qín 。
bái lù zhèng shú shuì , yǎo wú xiàn yú xīn 。
wéi zhōu yù dù shuí , liǔ àn yān chén chén 。
cháng xiào zài hé chù , chóu chàng gé yún cén 。

“平桥带野水”繁体原文

題蔡潤畫

雨過天如沐,回山濃翠侵。
平橋带野水,涓涓繞竹林。
茅屋闃無人,案上橫素琴。
白鷺正熟睡,杳無羨魚心。
維舟欲渡誰,柳岸烟沉沉。
長嘯在何處,惆悵隔雲岑。

“平桥带野水”韵律对照

仄○平○仄,○平平仄平。
雨过天如沐,回山浓翠侵。

平平仄仄仄,平平仄仄平。
平桥带野水,涓涓绕竹林。

平仄仄平平,仄仄○仄平。
茅屋阒无人,案上横素琴。

仄仄○仄仄,仄平仄平平。
白鹭正熟睡,杳无羡鱼心。

平平仄仄平,仄仄平平平。
维舟欲渡谁,柳岸烟沉沉。

○仄仄平仄,平仄仄平平。
长啸在何处,惆怅隔云岑。

“平桥带野水”全诗注音

yǔ guò tiān rú mù , huí shān nóng cuì qīn 。

雨过天如沐,回山浓翠侵。

píng qiáo dài yě shuǐ , juān juān rào zhú lín 。

平桥带野水,涓涓绕竹林。

máo wū qù wú rén , àn shàng héng sù qín 。

茅屋阒无人,案上横素琴。

bái lù zhèng shú shuì , yǎo wú xiàn yú xīn 。

白鹭正熟睡,杳无羡鱼心。

wéi zhōu yù dù shuí , liǔ àn yān chén chén 。

维舟欲渡谁,柳岸烟沉沉。

cháng xiào zài hé chù , chóu chàng gé yún cén 。

长啸在何处,惆怅隔云岑。

“平桥带野水”全诗翻译

译文:

雨过天晴,仿佛洗浴一般。回望山峦,浓密的绿意蔓延。
平静的桥上,野水缓缓流动,绕过竹林蜿蜒。
茅屋中静悄悄,无人居住,案上横放着一把素色的琴。
白鹭正沉睡,毫无羡鱼的忧思。
徐徐行船欲过河,但不知船上是谁。柳岸的烟雾笼罩,朦胧而迷离。
长啸声从何处传来,令人忧愁,似乎隔着云岑的遥远。
全诗描绘了雨后天空明朗的景象,山峦绿树回复生机。在平静的桥上,野水缓缓流动,绕过竹林。茅屋中无人居住,横放着一把素琴。白鹭安然入睡,不像羡慕鱼儿的心情。未知彼岸的船只欲渡过河流,而柳岸的烟雾缭绕,遥遥不可见。此时长啸声响彻云岑,令人心生惆怅,但啸声来源何处却难以得知。整首诗情感含蓄而深沉。

“平桥带野水”诗句作者李耕介绍:

李耕,字耕道。琮子。先爲忠州团练使,高宗绍兴二十二年(一一五二),奉诏讨赣州叛乱兼知州事,捷闻,转观察使(清乾隆《江西通志》卷六五引《豫章书》)。有《台山遗稿》,今佚。事见《金陵诗徵》卷五。更多...

“平桥带野水”相关诗句: