“未免叹唇亡”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“未免叹唇亡”出自哪首诗?

答案:未免叹唇亡”出自: 宋代 苏过 《次韵叔父所居六首 其四》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: wèi miǎn tàn chún wáng ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题2:“未免叹唇亡”的上一句是什么?

答案:未免叹唇亡”的上一句是: 伶俜蜂与蝶 , 诗句拼音为: líng pīng fēng yǔ dié ,诗句平仄: 仄仄仄平平

问题3:“未免叹唇亡”的下一句是什么?

答案: 没有下一句,“未免叹唇亡”已经是最后一句了。

“未免叹唇亡”全诗

次韵叔父所居六首 其四 (cì yùn shū fù suǒ jū liù shǒu qí sì)

朝代:宋    作者: 苏过

户外从罗雀,空阶放草长。
大鸡俄独立,衆卉已难藏。
意气矜全盛,萎蕤悯欲僵。
伶俜蜂与蝶,未免叹唇亡

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

hù wài cóng luó què , kōng jiē fàng cǎo cháng 。
dà jī é dú lì , zhòng huì yǐ nán cáng 。
yì qì jīn quán shèng , wěi ruí mǐn yù jiāng 。
líng pīng fēng yǔ dié , wèi miǎn tàn chún wáng 。

“未免叹唇亡”繁体原文

次韻叔父所居六首 其四

戶外從羅雀,空階放草長。
大雞俄獨立,衆卉已難藏。
意氣矜全盛,萎蕤憫欲僵。
伶俜蜂與蝶,未免嘆脣亡。

“未免叹唇亡”韵律对照

仄仄平平仄,平平仄仄平。
户外从罗雀,空阶放草长。

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
大鸡俄独立,衆卉已难藏。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
意气矜全盛,萎蕤悯欲僵。

平平平仄仄,仄仄仄平平。
伶俜蜂与蝶,未免叹唇亡。

“未免叹唇亡”全诗注音

hù wài cóng luó què , kōng jiē fàng cǎo cháng 。

户外从罗雀,空阶放草长。

dà jī é dú lì , zhòng huì yǐ nán cáng 。

大鸡俄独立,衆卉已难藏。

yì qì jīn quán shèng , wěi ruí mǐn yù jiāng 。

意气矜全盛,萎蕤悯欲僵。

líng pīng fēng yǔ dié , wèi miǎn tàn chún wáng 。

伶俜蜂与蝶,未免叹唇亡。

“未免叹唇亡”全诗翻译

译文:
户外从罗雀,空阶放草长。
大鸡俄独立,众花已难藏。
意气矜夸张,凋谢悲欲僵。
伶俜蜂与蝶,未免叹息唇亡。
全文总结:古文描写了户外景色宜人,但草长莺飞之时,大鸡独自昂首而立,鲜花不再隐藏其美丽。然而,其壮美之景,也预示着花朵凋零将至,使人不禁感叹时光的匆匆和生命的短暂。

“未免叹唇亡”总结赏析

赏析:这首诗是苏过创作的《次韵叔父所居六首》中的第四首。诗人以自然景物为背景,以生动的语言抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨。
首先,诗人描述了户外的情景,罗雀在空阶上自由穿越,草木茂盛生长。这一描写展现了大自然的生机和活力,与后文的主题形成了鲜明的对比。
接下来,诗中出现了一只大鸡,它孤立地站在那里,周围的花草已经无法遮掩它。这里大鸡可以被视为诗人自己,表示他年龄已高,孤立无援,身边的朋友亲人已经离世,孤独感愈发显得强烈。
诗人表达了一种“意气矜全盛”的情感,意味着他仍然保持着旺盛的精力和斗志,但周围的环境却在衰落,这种对比更加凸显了时光流逝的主题。
最后两句表达了诗人的感叹之情,他看到了蜂与蝶,它们在花间飞舞,但唇上的言语已经无法表达,诗人对逝去的亲人和朋友感到深深的惋惜和思念。

“未免叹唇亡”诗句作者苏过介绍:

苏过(一○七二~一一二三),字叔党,号斜川居士,眉州眉山(今属四川)人。轼第三子。哲宗元佑六年(一○九一),曾应礼部试,未第。绍圣元年(一○九四),轼谪惠州,四年,复谪儋州,皆随行。元符三年(一一○○),随父北归。轼卒後,依叔父辙居颍昌。营湖阴地数亩,名爲小斜川。徽宗政和二年(一一一二),监太原税。五年,知郾城。宣和五年,通判定州,卒。有《斜川集》二十卷(此据《宋史》本传,他书着录均爲十卷),已佚。清乾隆时人吴长元得旧钞残本,并从他书纂辑,厘爲六卷,其中诗三卷。事见《永乐大典》卷二四○一引《宋故通直郎眉山苏叔党墓志铭》,《宋史》卷三三八有传。 苏过诗,以《知不斋丛书》本爲底本,校以清乾隆武进赵氏刊本(简称赵本),清旧抄本等。新辑集外诗,编爲第四卷。更多...

“未免叹唇亡”相关诗句: