“叹息流亡久未还”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“叹息流亡久未还”出自哪首诗?

答案:叹息流亡久未还”出自: 宋代 李流谦 《水後过淮安金堂皆非旧路》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: tàn xī liú wáng jiǔ wèi huán ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“叹息流亡久未还”的上一句是什么?

答案:叹息流亡久未还”的上一句是: 向来茅屋半惊湍 , 诗句拼音为:xiàng lái máo wū bàn jīng tuān ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“叹息流亡久未还”的下一句是什么?

答案:叹息流亡久未还”的下一句是: 已觉重行非故道 , 诗句拼音为: yǐ jué chóng xíng fēi gù dào ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄

“叹息流亡久未还”全诗

水後过淮安金堂皆非旧路 (shuǐ hòu guò huái ān jīn táng jiē fēi jiù lù)

朝代:宋    作者: 李流谦

向来茅屋半惊湍,叹息流亡久未还
已觉重行非故道,只应无恙是青山。
旋蓝偃岳元常事,深谷为陵亦等闲。
衲被蒙头都莫问,未当居士一分顽。

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

xiàng lái máo wū bàn jīng tuān , tàn xī liú wáng jiǔ wèi huán 。
yǐ jué chóng xíng fēi gù dào , zhī yìng wú yàng shì qīng shān 。
xuán lán yǎn yuè yuán cháng shì , shēn gǔ wéi líng yì děng xián 。
nà bèi méng tóu dōu mò wèn , wèi dāng jū shì yī fēn wán 。

“叹息流亡久未还”繁体原文

水後過淮安金堂皆非舊路

向來茅屋半驚湍,嘆息流亡久未還。
已覺重行非故道,只應無恙是青山。
旋藍偃嶽元常事,深谷爲陵亦等閒。
衲被蒙頭都莫問,未當居士一分頑。

“叹息流亡久未还”韵律对照

仄平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
向来茅屋半惊湍,叹息流亡久未还。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
已觉重行非故道,只应无恙是青山。

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
旋蓝偃岳元常事,深谷为陵亦等闲。

仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
衲被蒙头都莫问,未当居士一分顽。

“叹息流亡久未还”全诗注音

xiàng lái máo wū bàn jīng tuān , tàn xī liú wáng jiǔ wèi huán 。

向来茅屋半惊湍,叹息流亡久未还。

yǐ jué chóng xíng fēi gù dào , zhī yìng wú yàng shì qīng shān 。

已觉重行非故道,只应无恙是青山。

xuán lán yǎn yuè yuán cháng shì , shēn gǔ wéi líng yì děng xián 。

旋蓝偃岳元常事,深谷为陵亦等闲。

nà bèi méng tóu dōu mò wèn , wèi dāng jū shì yī fēn wán 。

衲被蒙头都莫问,未当居士一分顽。

“叹息流亡久未还”全诗翻译

译文:

向来茅屋半被激流吓了一跳,叹息流亡已久未能归还。
早已觉得重行的路不再是往日的故道,只应该没有受到伤害,依然是青山绿水的景色。
不时有山峦阻隔在前,岳山也会转瞬变幻,但对于我来说,这都是司空见惯的事情。
就算身披衲衣,蒙着头巾,也不要问我为何如此,未能成为居士是我的一份执念。

总结:

诗人生活在茅屋之间,却被外界的风波所惊扰,流浪途中难以回归故乡。此刻重行的道路已非从前,只愿安然无恙,宛如青山一般恒久不变。山岳旋转、深谷高低,诗人对此已见怪不怪。纵然身披僧袍,头戴头巾,也不须解释,未成为居士并不打破他内心的坚持。

“叹息流亡久未还”诗句作者李流谦介绍:

李流谦(一一二三~一一七六),字无变,号澹斋,德阳(今属四川)人。良臣子。高宗绍兴中以父荫补将仕郎,授成都灵泉尉,秩满,调雅州教授。虞允文宣抚蜀,招置幕下。寻以荐除诸王宫大小学教授。出通判潼州府。孝宗淳熙三年卒,年五十四。遗着由子廉榘编次爲《澹斋集》八十九卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲十八卷(其中诗八卷)。事见本集附录其兄益谦所撰《行状》及子廉榘《跋澹斋集後》。 李流谦诗,以影印文渊阁《四库全书·澹斋集》爲底本。另从《永乐大典》辑得集外诗一首,附於卷末。更多...

“叹息流亡久未还”相关诗句: