“旧族知名士”的意思及全诗出处和翻译赏析
快问快答
问题1:“旧族知名士”出自哪首诗?
答案: “旧族知名士”出自: 宋代 徐铉的 《送刘山阳》, 是一首五言诗, 诗句拼音为: jiù zú zhī míng shì ,诗句平仄: 仄仄平平仄 。
问题2:“旧族知名士”的上一句是什么?
答案:
没有上一句,“旧族知名士”已经是第一句了。
问题3:“旧族知名士”的下一句是什么?
答案: “旧族知名士”的下一句是: 朱衣宰楚城 , 诗句拼音为: zhū yī zǎi chǔ chéng ,诗句平仄:平平仄仄平。
“旧族知名士”全诗
送刘山阳 (sòng liú shān yáng)
旧族知名士,朱衣宰楚城。
所嗟吾道薄,岂是主恩轻。
战鼓何时息,儒冠独自行。
此心多感激,相送若为情。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
“旧族知名士”繁体原文
送劉山陽
舊族知名士,朱衣宰楚城。
所嗟吾道薄,豈是主恩輕。
戰鼓何時息,儒冠獨自行。
此心多感激,相送若爲情。
“旧族知名士”韵律对照
仄仄平平仄,平平仄仄平。
旧族知名士,朱衣宰楚城。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
所嗟吾道薄,岂是主恩轻。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
战鼓何时息,儒冠独自行。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
此心多感激,相送若为情。
“旧族知名士”全诗注音
旧族知名士,朱衣宰楚城。
所嗟吾道薄,岂是主恩轻。
战鼓何时息,儒冠独自行。
此心多感激,相送若为情。
“旧族知名士”全诗翻译
译文:
旧族中的知名士人,身穿朱红色的衣袍,担任楚城的宰相。
我深深地感叹自己的才德浅薄,难道是因为君主对我的恩宠不够重吗?
战鼓何时才会停歇,身穿儒冠的我孤单地行走。
我的内心充满感激之情,送别的时候仿佛有深深的情感。
总结:
这首诗描述了一位知名士人,身居高位却感叹自己的才德不足,疑虑君主是否珍重自己。他在战乱中独自行走,儒冠孤独。然而,他心怀感激之情,在离别时流露出深深的情感。整首诗抒发了作者的内心感受,表达了对权势和名利的思考与反思。
“旧族知名士”相关诗句:
- 旧族知名士 出自 [唐] 徐铉 ·《送刘山阳 》
- 旧族知名士 出自 [宋] 徐铉 ·《送刘山阳 》
- 道鎸一族多名士 出自 [宋] 杜范 ·《挽曹处士二首 其二 》
- 南朝旧名族 出自 [宋] 汪梦斗 ·《呈隆兴总管王都水友直 其一 》
- 此族最知名 出自 [宋] 陆游 ·《嘲畜猫 》
- 此族知何族 出自 [宋] 沈与求 ·《土人腊蛙见饷爲作此诗 》
- 开士旧名林 出自 [唐] 郎士元 ·《赴无锡别灵一上人 》
- 上蔡旧名士 出自 [宋] 张嵲 ·《送贺子忱漕闽 》
- 虽名旧朝士 出自 [宋] 陆游 ·《龟堂雨後作 》
- 开士旧名林 出自 [唐] 刘长卿 ·《寄灵一上人 》
- 开士旧名林 出自 [唐] 皇甫冉 ·《赴无锡寄别灵一净虚二上人云门所居 》
- 士衡兄弟旧齐名 出自 [唐] 武元衡 ·《夏日寄陆三达陆四逢幷王念八仲周 》
- 名字虚称旧朝士 出自 [宋] 陆游 ·《夜思 》
- 知名国士同 出自 [宋] 张纲 ·《庄弱翁挽诗二首 其一 》
- 海内知名士 出自 [宋] 陈深 ·《赠孝廉 》
- 要知名下士 出自 [宋] 赵蕃 ·《用思叔韵赠通神郎翁思明 》
- 士价知名下 出自 [宋] 陈造 ·《送高缙之归谋武林结课二首 其二 》
- 江汉知名士 出自 [宋] 张嵲 ·《赠黄子真 》
- 不知寒士名 出自 [宋] 陈与义 ·《八音歌 其一 》
- 作配知名士 出自 [宋] 楼钥 ·《陈夫人挽词 》